PPArkisto

Pelit Japanista

PlayStation

Sivu 1 / 1

Viestit

Sivu 1 / 1
Rekisteröitynyt:
03.12.2005
Kirjoitettu: lauantai, 03. joulukuuta 2005 klo 12.29
Onko täällä ketään joka tietäisi, että toimivatko Japanilaiset pelit suomalaisella playstation2:lla vai pitääkö ostaa jokin juttu että pelit toimisivat? Kuten gamecubella pitää ostaa freeloader.
Rekisteröitynyt:
29.01.2005
Kirjoitettu: lauantai, 03. joulukuuta 2005 klo 13.42
Eivät taida toimia. frown
http://lazzuu.deviantart.com/ - "This is not war. This is pest control!"
Rekisteröitynyt:
31.03.2005
Kirjoitettu: lauantai, 03. joulukuuta 2005 klo 16.22
no tottakai toimii kun playstation on valmistettu japanissa...
Muhahaa AC/DC ja IRON MAIDEN.
Rekisteröitynyt:
29.05.2004
Kirjoitettu: lauantai, 03. joulukuuta 2005 klo 16.30
Lainaus:03.12.2005 Narutofani kirjoitti:
Onko täällä ketään joka tietäisi, että toimivatko Japanilaiset pelit suomalaisella playstation2:lla vai pitääkö ostaa jokin juttu että pelit toimisivat? Kuten gamecubella pitää ostaa freeloader.

Eivät toimi vakiona.
Osta joko freeloader tai modpiiri. Suosittelen Freeloaderia.
PC, NES, N64, PS2, PS3, PSP ja X360 | PSN ID: Fearportal |Xbox Live gamercardini | Intel Core 2 Quad Q6600, 4GB DDR2 800, HD4890, 500GB HDD. Pakkoruotsi.net
Rekisteröitynyt:
13.02.2005
Kirjoitettu: torstai, 08. joulukuuta 2005 klo 19.19
mutta mod- piiri toimii paremmin
AMD Athlon x2 5200+. emolevy Asus M2V-TVM .3 GB. Club3D Radeon HD 4770 512mb . Compaq P1210. PPO 512 laajakaista. DVD-R/RW asema, Logitech MX510
Rekisteröitynyt:
28.05.2003
Kirjoitettu: torstai, 08. joulukuuta 2005 klo 20.06
Lainaus:Can't Read Your Crazy Moon Language!
"Could you order me in a copy of Final Fantasy 9 from Japan? I don't want to wait till it comes out here."

"Uhm, sure. It'll be about $95 for a new copy imported from Japan, and it'll take about two weeks."

Game arrives, customer buys, and customer returns.

"Hey! I can't read the game! It's in Chinese!"

"Actually, it's in Japanese. Being it's a Japanese game, for Japanese gamers, in Japan."

"I can't read it."

"Well, just what did you think the game would be in? English?"

"They should be."

"I'll let them know."
Lähde: http://www.actsofgord.com/Annoy/chapter13.html
(Out of Order)
Rekisteröitynyt:
28.12.2002
Kirjoitettu: torstai, 08. joulukuuta 2005 klo 20.40
Ei toimi ilman kikkailua.
Eikös se niin ollut, että Euroopassa tämä...hmm.. tyyppi on PAL, jenkeissä NTSC ja Japanissa NTSCJ?
Rekisteröitynyt:
16.09.2002
Kirjoitettu: torstai, 08. joulukuuta 2005 klo 21.33
Televisiostandardit ovat se pienin murhe importattaessa pelejä. Hyvin moni moderni televisio ymmärtää kyllä useampaa muotoa. PAL, PAL60, NTSC ja SECAM ovat ne yleisimmät, mistä eurooppalaisten kannattaa huolta kantaa.
Ainakin oma Panasonicin laajakuvatöllöni neljän vuoden takaa tukee näitä kaikkia. Eikä se edes ole mikään ns. ökymalli.

Pelien aluekoodit ne vain pitää ohittaa. Jokaisella markkina-alueella on kaiketi omansa. (Käytännössä kannattaa huomioida vain Japani, Pohjois-Amerikka ja Eurooppa.)
Eli japanilaisten pelien pelaamiseen Euroopassa tarvitaan joko swappilevyt (eivät toimi 100%:n varmuudella kaikkien pelien kanssa), MOD-piirillä varustettu eurooppalainen PS2, tai japanilainen PS2 eurooppalaisella virtalähteellä.
- We´re on a mission from god -
Rekisteröitynyt:
16.06.2004
Kirjoitettu: perjantai, 09. joulukuuta 2005 klo 00.19
Niin ja jos hankit Japanin version pelistä niin lähes 100% varmuudella peli on puhutta ja tekstitetty Japaniksi joten pelaamisesta ei välttämättä tule mitään.
www.gamecollectors.info
Sivu 1 / 1