PPArkisto

Fissure of Woe

Guild Wars

Sivu 1 / 1

Viestit

Sivu 1 / 1
Rekisteröitynyt:
16.04.2003
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 14.06
Yleisön (volton) pyynnöstä tää foorumi kaipaa vähän lisää roolipelaamista, joten tässä tulee!

Eräänä synkkänä iltana urhea kiltaliittomme päätti lähteä Huolen Halkeamaan, itsensä sodan jumala Balthazarin valtakuntaan. Kokosimme urhean joukon joka koostui suojelevasta parantajasta, parantavasta parantajasta, vahvasta tankista (;D) sekä kiroustaikoja hallitsevasta nekromantikosta. Myös voimakas elementaalisti päätti lähteä mukaan, sillä kiltojen välisistä taistoista ei tahtonut tulla mitään.

Niinpä matkustimme pitkän matkan aikakausien temppeliin ja sinne päästyämme puhuimme balthazarin mestarille. Huima matka varjojen valtakuntaan alkoi! =D=

Löysimme itsemme ansassa varjon armeijan ympäröidessä meitä. Rastigan Ikuinen oli kanssamme ja meidän täytyi löytää tiemme vahvuuden tornille. Matka alkoi ja tuhosimme monta varjoörkkiä, suojaava munkki halusi meidän istuvan varjoelementaalien tulisuihkuissa jotta hän saisi balthazarin hengen kautta paljon energiaa! Lopulta löysimme tiemme vahvuuden tornille ja kukistimme varjoherran sen sisästä.

Matkamme jatkui suurelle taistelutaantereelle, jossa kohtasimme luurankomaisia ilmestyksiä. Silmänkääntäjät hajoittivat parannustaikojamme ja langettivat kaaosmyrskyjä luoksemme! Vastustajien parantajat käyttivät taijanmurtajaa, mikä teki heistä vaikeasti kukistettavia. Lopulta löysimme tien ikuisten leiriin, jossa Ikuinen Aseseppä kertoi meille varjojen papista, joka sijaitsi taistelutantereen toisella puolella. Päätimme siis lähteä kukistamaan tuota vaarallista otusta. Epäonneksemma kuitenkin näimme että varjojen pappia ympäröi kaksi Luulohikäärmettä. Urhea sankarijoukkomme joutui kohtaamaan molemmat. Luulohikäärmeen karjunta sai koko retkikuntamme huumaantumaan, mikä teki loitsujen langettamisesta hyvin vaikeaa! Pitkän taistelun jälkeen ensimmäinen luulohikäärme kaatui ja pian sen jälkeen toinen.

Iih!

Palasimme takaisin ikuisten leiriin ja tällä kertaan Ikuinen Aseseppä pyysi meitä etsimään Ikuista Ahjomestaria joka kuulemma takoo rikkauksissa pyöriville ihmisille panssareita. Niinpä päätimme suunnata kohti Ikuista Ahjoa!

Heehee

Matkallamme suurelle ahjolle kohtasimme jälleen varjojoukkoja, jotka vahva soturimme kuitenkin kohtasi ilman, että loitsijoidemme ei tarvinnut lähitaistella laisinkaan.

...

Tullessamme ahjon portille jouduimme kohtaamaan pohjattomia hirviöitä, joilla oli kyky järisyttää maata!

KABOOM

Kun olimme kukistaneet nuo hirviöt, meillä oli vielä lyhyt matka edessämme, sillä meidän piti päästä ahjon päälle. Tilanteesta teki vaikean se, että jokaisella uloskäynnillä oli kaksi metsänvartijaa räiskimässä suojatulta ja heillä oli vieläpä suuri etu ampuessaan korkeammalta. Urhea tan..soturimme kuitenkin uhrautui vetämällä kaiken tulen puoleensa ja niinpä pääsimme ikuisen ahjomestarin puheille! Pian kuitenkin maa alkoi tärähdellä ja ahjon portit valtasi lauma pohjattomia hirviöitä, jotka alkoivat nousta ahjolle. Urhea sankarijoukkomme puolustautui ja onnistui kukistamaan lauaman maata järisyttäviä hirviöitä raivokkaassa taistelussa ahjon päällä. Tämän jälkeen Ikuinen Ahjomestari pyysi meitä menemään luolaan tuhoamaan kauheudet, joita se sisälsi. Niinpä lähdimme toisesta portista ulos ahjosta.

Päästyämme luolaan meitä odotti ikävä yllätys. Silmänkääntäjähämähäkkejä sekä myrkkyä levittäviä panssarihämähäkkejä laskeutui katosta ja alkoi raivokas taistelu.

huoh

Joukkomme raivasi koko luolan hämähäkeistä ja päästessämme luolan suuaukolle hämähäkkejä laskeutui toistakymmentä niskaamme. Taistelu oli hyvin vaarallinen sillä silmänkääntäjät poistivat parannustaikoja ja panssaroidut hämähäkit levittivät myrkkyä hyökkäyksillään! Sen lisäksi niillä oli Melandrun joustavuus, mikä teki palamisesta ja kirousloitsuista lähes olemattoman tehottomia.

Luolasta pääsimme rannalle, joka oli täynnä muinaisia suomuja, noita vaarallisia nekromantikkoja jotka käyttävät elämän siirtämistä ja Grenthin tasapainoa, minkä avulla ne kykenevät selviytymään todella kauan. Raivasimme tiemme usean suomujoukon läpi.. JA SITTEN parantajamme sanoo "I can't take it anymore!1" ja hukuttautuu veteen. Tästä taistelutahtomme laski niin, että myös toinen parantajamme lähti pois keskuudestamme ja jouduimme muinaisten suomujen keskelle! Taistelu oli pitkä, mutta siinä ei ollut toivoa voitosta..tähän loppui tiemme Balthazarin valtakunnassa.


Lisää tulossa ku killan kans clearataa uw ja fow 100%! fire lake ja burning forest jne
im horny
Rekisteröitynyt:
15.01.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 14.11
Hyvät suomennokset.
Hoggies Fan
Rekisteröitynyt:
31.03.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 14.24
REPS*biggrin
Rekisteröitynyt:
02.05.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 14.40
WOHOOWOHOOWOHOO?
Rekisteröitynyt:
28.12.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 15.32
Hauska tarina. Yhtä niistä suomennoksista en tiedä mikä on englanniksi, silmänkääntäjä?
Rekisteröitynyt:
16.04.2003
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 15.43
MESMER
im horny
Rekisteröitynyt:
29.07.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 15.55
Lainaus:30.12.2006 Pimpster kirjoitti:
Hauska tarina. Yhtä niistä suomennoksista en tiedä mikä on englanniksi, silmänkääntäjä?
Mesmer?
Sodassa Häviävät Kaikki..- Voittajatkin | Yli 2 vuotta PeliPlaneetassa ja vielä jaksaa!
Rekisteröitynyt:
02.05.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 15.59
Lainaus:30.12.2006 Pimpster kirjoitti:
Hauska tarina. Yhtä niistä suomennoksista en tiedä mikä on englanniksi, silmänkääntäjä?
Tarkotti varmaan mesmeriä!!!
Rekisteröitynyt:
07.08.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 16.44
tai suoraan illusionistbiggrin
Allekirjoitukset on turhia
Rekisteröitynyt:
31.10.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 16.53
hyvä juttu

ehdotus:

illusionist = harhauttaja
mesmer = lumooja
monk = luostariveli
Rekisteröitynyt:
31.10.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 17.42
luostariveli :-----DDD
I'm a man who shows no mercy for the weak
Rekisteröitynyt:
15.01.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 17.53
Muokattu: 30.12.2006 klo 17.56
Lainaus:30.12.2006 hapsiainen kirjoitti:

monk = luostariveli

biggrin
Voisin suomentaa GWn.

Protection prayers = suojausrukoukset

Reversal of Fortune = onnettaren kumoaminen
Restore Condition = palauta tilanne
Divert Hex = Häiritse hexejä

Divine favor = Jumalallinen suosio

Heaven's Delight = Taivaan hurmaus
Spell Shield = Lumouskilpi

Blood Magic = Veritaiat

Shadow Strike = Varjoisku
Blood is Power = Veri on voimaa

Doppelganger = velipuoli


E/ Mitenköhän ois, Anetille spostia et suomennan GWn.
"Moro, Mestari Togo. olemme tuleet pelastamaan sinun ja Veli Mhenlon sielut paholaisen kynsistä!"
Hoggies Fan
Rekisteröitynyt:
16.04.2003
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 20.40
Vanha idea, tästä on ainaki meidän killassa puhuttu jo sataan kertaa frown
im horny
Rekisteröitynyt:
15.01.2005
Kirjoitettu: lauantai, 30. joulukuuta 2006 klo 21.38
Meiän killassa ei paljoo keskustella.
Hoggies Fan
Rekisteröitynyt:
31.10.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 31. joulukuuta 2006 klo 00.15
Muokattu: 31.12.2006 klo 19.23
EDIT
Rekisteröitynyt:
22.08.2006
Kirjoitettu: tiistai, 02. tammikuuta 2007 klo 18.31
Monk on yksinkertaisesti munkki... Anetin pitäis tehä GW Suomenkieliseksi myös...
:3
Rekisteröitynyt:
02.05.2005
Kirjoitettu: tiistai, 02. tammikuuta 2007 klo 19.26
Hillomunkki vai? :<<
Rekisteröitynyt:
16.10.2006
Kirjoitettu: tiistai, 02. tammikuuta 2007 klo 19.52
Lainaus:30.12.2006 Opju kirjoitti:
Lainaus:30.12.2006 hapsiainen kirjoitti:

monk = luostariveli

biggrin
Voisin suomentaa GWn.

Protection prayers = suojausrukoukset

Reversal of Fortune = onnettaren kumoaminen
Restore Condition = palauta tilanne
Divert Hex = Häiritse hexejä

Divine favor = Jumalallinen suosio

Heaven's Delight = Taivaan hurmaus
Spell Shield = Lumouskilpi

Blood Magic = Veritaiat

Shadow Strike = Varjoisku
Blood is Power = Veri on voimaa

Doppelganger = velipuoli


E/ Mitenköhän ois, Anetille spostia et suomennan GWn.
"Moro, Mestari Togo. olemme tuleet pelastamaan sinun ja Veli Mhenlon sielut paholaisen kynsistä!"

Ei pahalla mutta jotkut noista suomennoksista mun mielestä aika naurettavia tai imo väärin
Flintheart, jo yli kolmesataa viestiä riesananne
Rekisteröitynyt:
15.01.2005
Kirjoitettu: tiistai, 02. tammikuuta 2007 klo 21.22
Lainaus:02.01.2007 Flintheart kirjoitti:
Lainaus:30.12.2006 Opju kirjoitti:
Lainaus:30.12.2006 hapsiainen kirjoitti:

monk = luostariveli

biggrin
Voisin suomentaa GWn.

Protection prayers = suojausrukoukset

Reversal of Fortune = onnettaren kumoaminen
Restore Condition = palauta tilanne
Divert Hex = Häiritse hexejä

Divine favor = Jumalallinen suosio

Heaven's Delight = Taivaan hurmaus
Spell Shield = Lumouskilpi

Blood Magic = Veritaiat

Shadow Strike = Varjoisku
Blood is Power = Veri on voimaa

Doppelganger = velipuoli


E/ Mitenköhän ois, Anetille spostia et suomennan GWn.
"Moro, Mestari Togo. olemme tuleet pelastamaan sinun ja Veli Mhenlon sielut paholaisen kynsistä!"

Ei pahalla mutta jotkut noista suomennoksista mun mielestä aika naurettavia tai imo väärin


Kiitos.
Hoggies Fan
Rekisteröitynyt:
16.04.2003
Kirjoitettu: tiistai, 02. tammikuuta 2007 klo 22.33
Lainaus:02.01.2007 Flintheart kirjoitti:
Lainaus:30.12.2006 Opju kirjoitti:
Lainaus:30.12.2006 hapsiainen kirjoitti:

monk = luostariveli

biggrin
Voisin suomentaa GWn.

Protection prayers = suojausrukoukset

Reversal of Fortune = onnettaren kumoaminen
Restore Condition = palauta tilanne
Divert Hex = Häiritse hexejä

Divine favor = Jumalallinen suosio

Heaven's Delight = Taivaan hurmaus
Spell Shield = Lumouskilpi

Blood Magic = Veritaiat

Shadow Strike = Varjoisku
Blood is Power = Veri on voimaa

Doppelganger = velipuoli


E/ Mitenköhän ois, Anetille spostia et suomennan GWn.
"Moro, Mestari Togo. olemme tuleet pelastamaan sinun ja Veli Mhenlon sielut paholaisen kynsistä!"

Ei pahalla mutta jotkut noista suomennoksista mun mielestä aika naurettavia tai imo väärin


Nojaa ite sanoisin että

rof = onnen kääntyminen
rc = palauta olosuhteet (sanokaa joku hyvä suomenkielinen vastine condulle)
Spell shield = loizukilpi
im horny
Rekisteröitynyt:
04.04.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 03. tammikuuta 2007 klo 00.30
Lainaus:02.01.2007 Shadwu kirjoitti:
Hillomunkki vai? :<<

Eiq munkkipulla :>> *lots of laughs*
taistelu robotti taistelu
Sivu 1 / 1