PPArkisto

Vladimir Vysotski

Musiikki

Sivu 1 / 1

Viestit

Sivu 1 / 1
Rekisteröitynyt:
07.01.2002
Kirjoitettu: perjantai, 02. marraskuuta 2007 klo 19.14
Suuri ja mahtava Vladimir Vysotski ansaitsee ehdottomasti oman otsikkeensa. Olen kuunnellut paljon Vysotskin tuotantoa niin venäjäksi, ranskaksi kuin käännettynä suomeksi ja ei tähän kyllästy koskaan. Harvalla laulajalla on samanlainen tunteenpalo ja karisma kuin Vysotskilla.


Vladimir Semjonovitš Vysotski ( s. 25. tammikuuta 1938 – k. 25. heinäkuuta 1980) oli neuvostoliittolainen runoilija, laulaja ja näyttelijä. Hän ei saanut elinaikanaan juuri virallista tunnustusta, mutta oli silti aikansa kuuluisimpia venäläisiä trubaduureja. Hänen tunnetuin kappaleensa on Suomessakin Juha Vainion suomennoksena laulettu "Ystävän laulu", jonka Arja Saijonmaa levytti vuonna 1985.

Vysotski lauloi omia tekstejään säestäen itseään kitaralla. Balladit kertovat rakkaudesta, sodasta, rauhasta ja jokapäiväisestä neuvostoelämästä. Hän jatkoi roolissa, jonka Jevgeni Jevtušenko oli luonut. Vysotski itse määritteli paikkansa yhteiskunnassa: "Olen ihminen, jonka kaikki tuntevat, minua ei pidetä virallisena henkilönä ja virallisena runoilijana, eikä minulla ole mitään tarvetta harjoittaa itsesensuuria".

Ollessaan naimisissa ranskalaisen näyttelijättären Marina Vladyn kanssa Vysotski saattoi matkustella ulkomailla vapaammin kuin moni muu neuvostolaulaja. Neuvostoliitossa Vysotski oli kuitenkin "kielletty artisti", ja niinpä hänen nauhoituksensakin on tehty melko alkeellisilla välineillä. Äänenlaatu on näin ollen suhteellisen heikko, mutta se ei juurikaan hälvennä laulujen voimallista paatosta.

Vysotski kuoli 42-vuotiaana sydämenpysähdykseen, jota olivat edesauttaneet vuosia jatkunut raju alkoholin ja morfiinin käyttö.

Neuvostoliiton olojen vapauduttua Vysotskin syntymän 50-vuotispäivän kunniaksi järjestettiin hänen muistokseen Moskovassa suuri gaalakonsertti vuonna 1988.

Mika ja Turkka Mali ovat suomentaneet ja levyttäneet useita Vysotskin lauluja. Heidän sovituksensa ovat kevyempiä kuin alkuperäiset pelkän kitaran kanssa tehdyt Vysotskin nauhoitukset, mutta niistä saa joka tapauksessa kuvan Vysotskin laulujen maailmasta.

(Wikipedia)

Vladimir Vysotski - Susijahti (venäjäksi)

Vladimir Vysotski - Sluhi

Ona byla v Parizhe

Susijahtia lyriikat suomeksi:

Sinä juokset sinä verta tiput
sillä maailma on muuttumaton
sinut saartavat nuo punaiset liput
lumihangella loppusi on

varmistimen voit kuulla sen vedon
joku ampuu varjosta tuon kuusikon
nään lumella kierivän verisen pedon
se maalitauluksi muuttunut on

On susijahti käynnissä ne meitä jahtaa
emot pennut vaan ne kaikki ammutaan
miehet huutavat pedot juoksevat
lumi verenpunaiseksi värjäytyy

Nuo metsästäjät ampuvat takaa
ne reilun pelin unohtavat
ne meidät tappavat käsi on vakaa
ne vapautemme lipuin rajaavat

miksi rikkoa emme voi perinteitä
emme sääntöjä kumota saa
jo susiemomme neuvoivat meitä
me emme saa mennä lippujen taa

On susijahti käynnissä ne meitä jahtaa
emot pennut vaan ne kaikki ammutaan
miehet huutavat pedot juoksevat
lumi verenpunaiseksi värjäytyy

Meit aina joku johtaja johti
vaan olen nopea miksen karata saa
vaan kuljen suoraan kuolemaa kohti
kohti piippua kuolettavaa

me sudet toimimme juuri kuin lampaat
mikä on meidän tulevaisuus
näin ampujan välkkyvät hampaat
hän nosti pyssyn ja riemusta huus

On susijahti käynnissä ne meitä jahtaa
emot pennut vaan ne kaikki ammutaan
miehet huutavat pedot juoksevat
lumi verenpunaiseksi värjäytyy

Vanhat perinteet hylkään ja kaavat
sillä rakastan niin elämää
nuo saalistajat katsoa saavat
kun mulle vapaus jo häämöttää

minä susikin voin vapautua kun
juoksen lippu siimojen taa
vielä eilen ne ampuivat mua tänään
saalista eivät he saa

On susijahti käynnissä ne meitä jahtaa
emot pennut vaan ne kaikki ammutaan
miehet huutavat pedot juoksevat
lumi verenpunaiseksi värjäytyy
(www.wysotsky.com)
Rekisteröitynyt:
30.10.2004
Kirjoitettu: perjantai, 02. marraskuuta 2007 klo 19.40
Huono trolli.
Rekisteröitynyt:
07.01.2002
Kirjoitettu: perjantai, 02. marraskuuta 2007 klo 19.54
Näköjään nykyteinien maailmassa on "trolli", jos musiikkimaku ylettyy (myös) hevi-rap-tusinarock- genrejen ulkopuolelle eek.

Tässä kappale Vysotskia paljon suomentaneiden Mika ja Turkka Malin kappale Odysseia

Odysseia
Rekisteröitynyt:
10.12.2005
Kirjoitettu: perjantai, 02. marraskuuta 2007 klo 23.42
******* tunnelmallista musaa, vallan mainioa!
Rekisteröitynyt:
07.01.2002
Kirjoitettu: lauantai, 03. marraskuuta 2007 klo 00.59
Susijahtia- kappaleen olen kuullut livenä, suomeksi tosin laulettuna. Kyyneleet oli tulla silmiin, oli niin kaunista frown.

Pari klassikkoa..

null

Kirjoita linkin teksti tähän (kuunnelkaa nyt tuota ääntä!)

Rekisteröitynyt:
24.12.2005
Kirjoitettu: lauantai, 03. marraskuuta 2007 klo 01.29
Muokattu: 03.11.2007 klo 01.34
Pelottava jäbä. Oikeestaan ***** kova.
Hey i got a Ex-wife and i work at shoe store.... I feel no pain.
Rekisteröitynyt:
07.01.2002
Kirjoitettu: lauantai, 03. marraskuuta 2007 klo 11.00
Lisätään vähän muitakin artisteja/bändejä..



Kaunis kappale DDT:ltä
DDT

Bulat Okudzhava
Sivu 1 / 1