PPArkisto

Latinan kieli yleisesti

Yleistä asiaa

Viestit

Sivu 2 / 3
Rekisteröitynyt:
24.07.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 21.03
Muokattu: 21.11.2007 klo 21.06
Fugit irreparabile tempus

Tempore mutantur et nos mutantur in illis
War transforms us...
Rekisteröitynyt:
20.12.2006
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 21.03
Initium sapientiae timor domini..
KKK - KilinKolin Kerho | Sad but true | 5K Club
Rekisteröitynyt:
26.06.2003
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 21.08
Muokattu: 23.11.2007 klo 18.39
Lainaus:21.11.2007 Wertyg kirjoitti:
Lingua cassus.
"Lingua" verbum feminum est, ergo "lingua cassa" (quae non est).

Nunc "Heroes" specto.

"'Lingua' on feminiininen sana, siispä "lingua cassa (turha kieli)" (mikä se ei ole).

Nyt katson Heroesia."
eagle

pkunk

Moderaattori

Rekisteröitynyt:
10.05.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 21.09
Muokattu: 21.11.2007 klo 21.11
Muokkasin tuota otsikkoa kun keskustelu näytti menevän siihen suuntaan, että postaukset olivat aika heikoilla hangilla.

Älkää postatko jatkossa tyyliin: Kalsarit likaamus jne. Älkää turhaan myös postatko niitä paria lausahdusta jotka tiedätte tuolla kielellä. Tai jos postaatte niin laittakaa myös jokin selitys että miksi päätitte juuri tuon postata. Ehkä tässä yksi jos toinenkin käyttäjä oppii kyseisestä näin jotain..

Asiallista keskustelua tuosta kielestä. Miten kieli vaikuttaa meidän nyky-yhteiskunnassamme? Miksi näin on jne. Miksi kiinnostaa? jne. Ymmärrätte varmaan yskän. Moni onkin tämän jo ymmärtänyt.

Parempi näin kuin lukko!
-I'm a time traveler. I point and laugh at archaeologists-
Rekisteröitynyt:
24.07.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 21.16
Krayt, kun tätä latinaa näytät osaavan, niin kertoisitko miten latinaksi sanotaan ''Ei pysty, liian hapokasta''?
War transforms us...
Rekisteröitynyt:
03.04.2007
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 21.21
Lainaus:21.11.2007 Kollipoika kirjoitti:
Argumentum ad hominem!
On taidettu seurata "Vastakkaisen sukupuolen iskeminen/seurustelu yms."-aihetta biggrin
< Pkunk> Noutaja modeksi! | "Unlike most popular Japanese PC Games, Touhou isn't an Erotic Dating Game or a Rape Simulator. In fact, instead of letting the player rape little girls, the game RAPES YOU... metaphorically speaking..."
Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 21.23
Lainaus:21.11.2007 Battlefield232 kirjoitti:
Krayt, kun tätä latinaa näytät osaavan, niin kertoisitko miten latinaksi sanotaan ''Ei pysty, liian hapokasta''?
Eip taida olla mahollista.
Rekisteröitynyt:
14.12.2006
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 21.23
Latinan kieli on kyllä mukavaa. Sen lukuisat historialliset lausahdukset ovat mielenkiintoisia. Oon ajatellu, että jos lähen hissaa lukemaan, niin vois kyllä latinaakin jonkin verran lukea.
Rekisteröitynyt:
21.07.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 21.30
Mors principium est - not!
"Confession is always weakness. The grave soul keeps its own secrets and takes its own punishment in silence."

Banshee_

VIP-käyttäjä

Rekisteröitynyt:
09.03.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 21.43
Aut vincere aut mori sanon minä. Nämä lausahdukset ovat kiinnostavia, useimmat ihan asiaakin. Pistävät miettimään :)
Foorumipretoriaani
Rekisteröitynyt:
30.07.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 22.29
Koko yläasteen luin, olisi vaatinut vähän liikaa panostusta jatkaa lukiossa. Ei siinä mitään, ihan helmee oli käyttää 80-luvun oppikirjaa vailla mitään grafiikkaa :l
92% of teens have changed their signatures to this kind of shit. If you are part of the 8% that still wants to stand out of the line, please copy and paste this into your signature.
Rekisteröitynyt:
10.07.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. marraskuuta 2007 klo 22.39
Minkäs kielen kielioppia tuo latina muistuttaa eniten? Ranska,Italia, Espanija, Saksa vai Englanti? Poikkeaako tuo siitä sitten kovinpaljoa?
Rekisteröitynyt:
10.05.2005
Kirjoitettu: torstai, 22. marraskuuta 2007 klo 00.38
Ecce homo.
Rekisteröitynyt:
11.06.2007
Kirjoitettu: torstai, 22. marraskuuta 2007 klo 01.09
Muokattu: 22.11.2007 klo 01.09
Lainaus:21.11.2007 flagu kirjoitti:
Minkäs kielen kielioppia tuo latina muistuttaa eniten? Ranska,Italia, Espanija, Saksa vai Englanti? Poikkeaako tuo siitä sitten kovinpaljoa?
Italian kehittyin latinan slangista vasta 800 luvulta on ensimmäinen kirjoitus joka on Italiasta löydetty jossa voidaan selvästi todeta että se on nimenomaan Italiaa eikä Latinaa.
...You smug-faced crowds with kindling eye, Who cheer when soldier lads march by, Sneak home and pray you'll never know, The hell where youth and laughter go. -Siegfried Sassoon (1886–1967). Suicide in the Trenches (1918).
Rekisteröitynyt:
30.07.2005
Kirjoitettu: torstai, 22. marraskuuta 2007 klo 15.47
Lainaus:21.11.2007 flagu kirjoitti:
Minkäs kielen kielioppia tuo latina muistuttaa eniten? Ranska,Italia, Espanija, Saksa vai Englanti? Poikkeaako tuo siitä sitten kovinpaljoa?

No latina taitaa olla noiden kaikkien pohjalla. Sijamuoto- & persoonapronominisääntöjen yms. nyperryksen vuoksi sanoisin että se on lähimpänä saksaa :D
92% of teens have changed their signatures to this kind of shit. If you are part of the 8% that still wants to stand out of the line, please copy and paste this into your signature.
Rekisteröitynyt:
14.02.2004
Kirjoitettu: perjantai, 23. marraskuuta 2007 klo 08.54
Urea iacta est!

eikös ranska oo jollakin tapaa latinan yks murre..? ei ny ihan suoraan mut joku aika vahva linkki niissä on.
plop
Rekisteröitynyt:
26.06.2003
Kirjoitettu: perjantai, 23. marraskuuta 2007 klo 16.32
Muokattu: 23.11.2007 klo 18.41
Lainaus:21.11.2007 Battlefield232 kirjoitti:
Krayt, kun tätä latinaa näytät osaavan, niin kertoisitko miten latinaksi sanotaan ''Ei pysty, liian hapokasta''?
Kiperää kääntää tollasia mutta
(Minä) en pysty, liian hapokasta = Non potero, nimis acidosus.
Acidosus on itse johdettu mutta niin on kyllä hapokaskin :p

De evolutione linguarum Romanicarum e lingua Latina:
http://fi.wikipedia.org/wiki/Romaaniset_kielet#Syntyper.C3.A4_ja_historia

"Romaanisten kielten latinasta kehittymisestä."
Rekisteröitynyt:
03.02.2005
Kirjoitettu: perjantai, 23. marraskuuta 2007 klo 16.36
Hassusti tuosta latinasta pystyy jonkin verran päätelläkin mitä jokin lausahdus meinaa.
Rekisteröitynyt:
16.06.2005
Kirjoitettu: perjantai, 23. marraskuuta 2007 klo 17.18
De luviatomo e laimuto. Diapetomuio ketruliam holumo ihakelos tuntumiasdo. Moc prinsnsimo ihmraide. Polmutama e laitumo elazoi.
:>
Rekisteröitynyt:
08.04.2005
Kirjoitettu: perjantai, 23. marraskuuta 2007 klo 17.25
Ja mitäs hyötyä nyt olikaan opetella latinaa eek Sitä vissiin puhutaan.. hmm.. 0 maassa?
Rekisteröitynyt:
10.06.2006
Kirjoitettu: perjantai, 23. marraskuuta 2007 klo 18.14
Lainaus:23.11.2007 katulamppu kirjoitti:
Ja mitäs hyötyä nyt olikaan opetella latinaa eek Sitä vissiin puhutaan.. hmm.. 0 maassa?

Njoo, ei kai sillä mitään merkitystä ole ollut jos se on ollut koko läntisen maailman dominoiva sivistyskieli yli tuhannen vuoden ajan.

Kait. Eipä kai siinä mitään kirjallisuutta tai muuta kulttuuria ole jäänyt jälkeen juurikaan tai tuskin sekään liiemmin vaikuttaa, että esim. ranska ja italia ovat oikeastaan vain jalostuneita latinan murteita. Yksi länsimaisen sivistyksen tukipilareistahan tuo sivilisaatio oli, ei sen enempää.

Joten aika turha kieli kait.
Rekisteröitynyt:
24.01.2006
Kirjoitettu: perjantai, 23. marraskuuta 2007 klo 18.18
Latinaa taidetaan lääketieteessä käyttää.
However, on the other hand this is probably not true at all...
Rekisteröitynyt:
13.04.2006
Kirjoitettu: perjantai, 23. marraskuuta 2007 klo 18.22
ora et labora
Rekisteröitynyt:
28.12.2005
Kirjoitettu: perjantai, 23. marraskuuta 2007 klo 18.24
Krayt, kun tykkäät muille vastauksia postailla latinaksi niin voisit varmaan kertoa mitä se tarkoitti, kun uskon että suurin osa täältä ei ymmärrä latinaa kuten minä.
Rekisteröitynyt:
30.01.2007
Kirjoitettu: perjantai, 23. marraskuuta 2007 klo 18.25
Lainaus:23.11.2007 Kollipoika kirjoitti:
Latinaa taidetaan lääketieteessä käyttää.
Ja eri eläimillä ja kasveilla on latinan kieliset nimet. Onkohan latina tavallaan jotain "tiedemiesten englantia". Eli että eri maalaiset ymmärtää toisiaan.