PPArkisto

Daedric -riimukirjoitus

The Elder Scrolls

Sivu 1 / 2
1 2

Viestit

Sivu 1 / 2
Rekisteröitynyt:
25.12.2006
Kirjoitettu: lauantai, 10. toukokuuta 2008 klo 01.04
Muokattu: 10.05.2008 klo 22.14
Alkajaisiksi, en ole varma pitäisikö tämän olla The Elder Scroll's -aihealueella vaiko täällä.

Daedric on The Elder Scrolls -pelisarjassa huomattava fontti, kuten varmasti monet tietävät. Riimukirjoittelu on mielestäni erittäin mielenkiintoista. Itse hallitsen Daedric -fonttauksen täydellisesti, ja sen kirjoitus onnistuu melkein yhtä nopeasti kuin kaunokirjoituksen. Daedriciä ei voi puhua, sillä missään ei ole ääntämisohjeita, ja Daedric -kieltä on vain The Elder Scrolls -pelien kääröissä, riimuissa ja kirjoissa.

Seuraavassa kuvassa näkyy Daedric -kielen kirjaimet. Aakkosjärjestyksessä.

[kuva]

Mitä Daedric -kielen osaamisesta hyötyy?
Noh, et periaatteessa mitään tärkeätä, mutta sillä on mukava kiusata opettajia, kirjoita esim. aineet, raportit ja kaikki muukin Daedric -kielellä! Kieli, jota muut eivät ymmärrä, on todella hienoa ja hauskaa hallita. Mikä olisikaan salaperäisempää, kuin outo tekstaus spraymaalattuna koulun seinälle?

Daedric -kielen osaaminen on vaikuttanut minuun. Tekstaan käsivarret, paidat, yms. täyteen koevastauksia Daedric -fonttauksella aina ennen kokeita. Opettajat, eikä ketkään muutkaa, voi todistaa että lunttaisin koevastaukset paidanhelmastani.

E1: Sain bannit kolmeksi päiväksi kiitos Henumanin typeryyden. Mutta, käänsin tämän Bible of the Deep Ones -kirjan:


Bible of the Deep Ones

Given to me by the Chief of the Deep Ones. He taught me his language and his runes. This is the ancient lore of his people which we shall follow from now until forever.

Signed in the presence of twelve witnesses,

Irlav Moslin
Must escape reality in order to assassinate!
Rekisteröitynyt:
10.05.2006
Kirjoitettu: lauantai, 10. toukokuuta 2008 klo 02.02
Taitaapi tulla aineista nelonen jos tuollaista sinne sotkee.
"Arguing over the Internet is like being in the Special Olympics. Even if you win, you're retarded." || E6550, 4GB RAM DDR2, 8800 GTS 512
Rekisteröitynyt:
29.01.2008
Kirjoitettu: lauantai, 10. toukokuuta 2008 klo 12.02
onko tosta hyötyy ite pelissä, siis lukeeko tota tekstii jossain kirjoissaeek
Rekisteröitynyt:
13.11.2007
Kirjoitettu: lauantai, 10. toukokuuta 2008 klo 12.35
Lainaus:10.05.2008 pepe4 kirjoitti:
onko tosta hyötyy ite pelissä, siis lukeeko tota tekstii jossain kirjoissaeek
Kyllä sitä joissain lukee, mutta kun käännät sen tavallisille kirjaimille niin siinä lukee jotain tyyliin: sawendsfupioenasfipnepasiobfpuebisabdfsbuiWÄAsfpjseiopg
Eli siansaksaa.
Mckorpille, tuolle sirpaleista omatuntoaan ylläpito-oikeuksia väärinkäyttämällä pönkittävälle ihmisraukalle.Selkeä lause, eikös? :)
Rekisteröitynyt:
13.12.2007
Kirjoitettu: lauantai, 10. toukokuuta 2008 klo 13.02
Lainaus:10.05.2008 pepe4 kirjoitti:
onko tosta hyötyy ite pelissä, siis lukeeko tota tekstii jossain kirjoissaeek
Oblivionin maailmassa joissakin palkeissa lukee.
Poistunut keskuudestanne.
Rekisteröitynyt:
28.11.2007
Kirjoitettu: lauantai, 10. toukokuuta 2008 klo 13.25
O niinkuin Oblivion.
PSN ID: TIEMUULI  MacBook Pro 13'' || Valokuvajuttui.
Rekisteröitynyt:
14.12.2002
Kirjoitettu: lauantai, 10. toukokuuta 2008 klo 14.50
Daedriccihan kääntyy englanniks, eli mikään "oikea" kieli se ei ole. Morrowindin Vivecissä (pääkaupunki) on kaikkia jumalten ylistys-veisuja ja muuta niissä lipuissa mitä siellä roikkuu. Morrowindissa Daedriccia lukee paljon enemmän ku Oblivionissa, sillä Morrowindissä viel jonkin aikaa sitten palvottiin ihan aktiivisesti daedroja, ni sitä tekstiä näkyy jokapäiväsessä elämässä. Oblivion-pelin Cyrodiilissa taas eo daedroja palvottu aktiivisesti (mitä nyt jotkut yksittäiset ryhmät) ni siellä ei sitä kirjotusta näy. Siellä Oblivionissa toki näkyy.
Joskus osasin tota lukea, Morrowindissa oli erittäin kiinnostavia juttuja :b

Oblivionissa on muistaakseni yks kirja joka on kirjotettu Daedricilla, olis siistii tietää mitä siinä lukee, ei vaan ite jaksa alkaa kääntämään.. The Bible of the Deep Ones.

Zantus, tuohan ei ole totta. Varmaan joka paikassa missä tota lukee, siinä itse asiassa lukee jotakin, ei se siansaksaa ole.
>;EF
Rekisteröitynyt:
12.12.2007
Kirjoitettu: tiistai, 13. toukokuuta 2008 klo 14.12
Joskus suunnittelin juuri vähän käännellä näitä tekstejä. Necromancereilta löytyi kaikkea tavaraa, joissa oli tuota riimukirjoitusta. =)
"It's over Anakin! This high ground gives me +5 to defense!""You underestimate the power rating of the darkside.""Don't try it!"
Rekisteröitynyt:
18.10.2005
Kirjoitettu: lauantai, 17. toukokuuta 2008 klo 09.15
oisko jotain sivustoo mistä voisi tuon daedric fontin ladata itselleen?
Rekisteröitynyt:
13.12.2007
Kirjoitettu: lauantai, 17. toukokuuta 2008 klo 10.17
Lainaus:17.05.2008 hitleri kirjoitti:
oisko jotain sivustoo mistä voisi tuon daedric fontin ladata itselleen?
aedric_Alphabet" target="_blank">Tässä
Poistunut keskuudestanne.
Rekisteröitynyt:
22.01.2005
Kirjoitettu: lauantai, 17. toukokuuta 2008 klo 11.50
[kuva]
Rekisteröitynyt:
13.12.2007
Kirjoitettu: lauantai, 17. toukokuuta 2008 klo 21.20
Lainaus:17.05.2008 Dremorax kirjoitti:
Lainaus:17.05.2008 hitleri kirjoitti:
oisko jotain sivustoo mistä voisi tuon daedric fontin ladata itselleen?
aedric_Alphabet" target="_blank">Tässä
Hmm... linkkini ei näytä toimivan.
Poistunut keskuudestanne.
Rekisteröitynyt:
12.12.2007
Kirjoitettu: sunnuntai, 18. toukokuuta 2008 klo 10.34
Lainaus:17.05.2008 Anti-Hitler kirjoitti:
[kuva]
Oletpas hauska. =)
"It's over Anakin! This high ground gives me +5 to defense!""You underestimate the power rating of the darkside.""Don't try it!"
Rekisteröitynyt:
30.05.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 18. toukokuuta 2008 klo 15.42
Lainaus:17.05.2008 Anti-Hitler kirjoitti:
[kuva]
"V*tun Nörtti biggrin"?
Intel Core 2 Duo E6600 @ 2.88GHz | nVidia GeForce 9600GT @ 512mb | 3GB RAM | Asus P5B | Chieftec GPS 550W | Syncmaster 920n 19'' | Razer Deathadder | Microsoft Sidewinder X6 | Logitech Z4 2.1 |
Rekisteröitynyt:
16.04.2006
Kirjoitettu: sunnuntai, 18. toukokuuta 2008 klo 17.04
Siinä lukee V*tun nörtit
Rekisteröitynyt:
13.11.2007
Kirjoitettu: tiistai, 20. toukokuuta 2008 klo 17.06
Lainaus:10.05.2008 Stormtrooper kirjoitti:
Daedriccihan kääntyy englanniks, eli mikään "oikea" kieli se ei ole. Morrowindin Vivecissä (pääkaupunki) on kaikkia jumalten ylistys-veisuja ja muuta niissä lipuissa mitä siellä roikkuu. Morrowindissa Daedriccia lukee paljon enemmän ku Oblivionissa, sillä Morrowindissä viel jonkin aikaa sitten palvottiin ihan aktiivisesti daedroja, ni sitä tekstiä näkyy jokapäiväsessä elämässä. Oblivion-pelin Cyrodiilissa taas eo daedroja palvottu aktiivisesti (mitä nyt jotkut yksittäiset ryhmät) ni siellä ei sitä kirjotusta näy. Siellä Oblivionissa toki näkyy.
Joskus osasin tota lukea, Morrowindissa oli erittäin kiinnostavia juttuja :b

Oblivionissa on muistaakseni yks kirja joka on kirjotettu Daedricilla, olis siistii tietää mitä siinä lukee, ei vaan ite jaksa alkaa kääntämään.. The Bible of the Deep Ones.

Zantus, tuohan ei ole totta. Varmaan joka paikassa missä tota lukee, siinä itse asiassa lukee jotakin, ei se siansaksaa ole.
Kyllä se totta on, kyse oli nimittäin kirjoista. TES editorilla oon tarkastellu kirjoja, joissa on käytössä daedric-fontti, ja normaalikirjaimilla se on vaan siansaksaa. Toki pelimaailmassa muualla kuin kirjoissa olevat tekstit saattaa tarkottaakin jotain
Mckorpille, tuolle sirpaleista omatuntoaan ylläpito-oikeuksia väärinkäyttämällä pönkittävälle ihmisraukalle.Selkeä lause, eikös? :)
Rekisteröitynyt:
14.12.2002
Kirjoitettu: tiistai, 20. toukokuuta 2008 klo 17.18
Muokattu: 20.05.2008 klo 17.31
Siis missä pelissä? Morrowindissa kirjat lukee ihan englanniks, tarkotatko kenties scrolleja? Niissäkin muistaakseni lukee ainakin osassa jotain viisasta, kuten "Woe on thee". Kaikkia en oo kyl jaksanu tsekata..

Vai puhutko nyt Ngasta! Gvata! Kvakiksesta (tjs)?
>;EF
Rekisteröitynyt:
13.11.2007
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. toukokuuta 2008 klo 21.58
Lainaus:20.05.2008 Stormtrooper kirjoitti:
Siis missä pelissä? Morrowindissa kirjat lukee ihan englanniks, tarkotatko kenties scrolleja? Niissäkin muistaakseni lukee ainakin osassa jotain viisasta, kuten "Woe on thee". Kaikkia en oo kyl jaksanu tsekata..

Vai puhutko nyt Ngasta! Gvata! Kvakiksesta (tjs)?


Saatto olla tuo tai sit se kirje joka pitää viiä Fyrille
Mckorpille, tuolle sirpaleista omatuntoaan ylläpito-oikeuksia väärinkäyttämällä pönkittävälle ihmisraukalle.Selkeä lause, eikös? :)
Rekisteröitynyt:
01.10.2005
Kirjoitettu: torstai, 22. toukokuuta 2008 klo 16.28
Lainaus:21.05.2008 ZantuS kirjoitti:
Lainaus:20.05.2008 Stormtrooper kirjoitti:
Siis missä pelissä? Morrowindissa kirjat lukee ihan englanniks, tarkotatko kenties scrolleja? Niissäkin muistaakseni lukee ainakin osassa jotain viisasta, kuten "Woe on thee". Kaikkia en oo kyl jaksanu tsekata..

Vai puhutko nyt Ngasta! Gvata! Kvakiksesta (tjs)?


Saatto olla tuo tai sit se kirje joka pitää viiä Fyrille
tuo kirjahan on kirjoitettu nimenomaan jollain muulla kielellä..

(jonka joku nörtti on vielä kääntänytkin) http://www.imperial-library.info/dogate/ngasta.shtml
ASUS M4A78/Phenom II 940 @ 3,5GHz/GTX560Ti 448 cores/ 4Gt 800MHz DDR2 || Still alive and ticking.
Rekisteröitynyt:
14.03.2007
Kirjoitettu: torstai, 22. toukokuuta 2008 klo 18.28
Lainaus:17.05.2008 hitleri kirjoitti:
oisko jotain sivustoo mistä voisi tuon daedric fontin ladata itselleen?
Täältä
Rekisteröitynyt:
16.03.2008
Kirjoitettu: torstai, 12. kesäkuuta 2008 klo 12.22
Itteenikin kiinnostaa tuo Daedrojen kirjoitus ja oon miettiny välil että lukeeko noissa tosiaan jotain.
Rekisteröitynyt:
14.12.2002
Kirjoitettu: torstai, 12. kesäkuuta 2008 klo 15.00
Kuten jo kirjottelin ni kyllä niissä aina järkevää tekstiä lukee, niitä on mukava tutkia
>;EF
Rekisteröitynyt:
16.03.2008
Kirjoitettu: perjantai, 13. kesäkuuta 2008 klo 13.59
Lainaus:12.06.2008 Stormtrooper kirjoitti:
Kuten jo kirjottelin ni kyllä niissä aina järkevää tekstiä lukee, niitä on mukava tutkia
No siis kyllä mä sen sillon jo tiesin kun kirjottelin tota viestiä.
Rekisteröitynyt:
02.09.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 15. kesäkuuta 2008 klo 17.25
Tiesittekös muuten että siinä Grey Foxin kypärä hommelissa lukee että "Shadow Hide Uo"
To unmake a thing is to make another | laasti | I jused to be hazuu, u know?
Rekisteröitynyt:
02.12.2007
Kirjoitettu: perjantai, 11. heinäkuuta 2008 klo 10.42
Lainaus:17.05.2008 Anti-Hitler kirjoitti:
[kuva]
OMG! Osasin suomentaa ton ilman aakkosii. Kattokaa tarkkaan nii ne näyttää ihan normi-kirjaimilta!
GTX 560 Ti | Intel i5 2500K | Kingston 8GB RAM 1333MHz | ASUS P8Z68-V LE | Samsung Spinpoint 1TB 7200Rpm | Cooler Master Silencio|YouTube|Last.fm
Sivu 1 / 2
1 2