PPArkisto

Shenmue 2

Xbox

Sivu 1 / 2
1 2

Viestit

Sivu 1 / 2
Rekisteröitynyt:
12.07.2001
Kirjoitettu: keskiviikko, 31. heinäkuuta 2002 klo 01.56
Millainen seikkailu tämä nyt on? Siis toimintaa, pulmia...? Ja koska tulee?
Tähän loppuu peliplaneetan käyttö. Alkuun ihan ok paikka, ikävä kyllä mennyt ihan epäasialliseksi ja varsinkin foorumeihin tullut kaikki idiootit..
Rekisteröitynyt:
19.01.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 31. heinäkuuta 2002 klo 08.20
Pelissä on enemmän taisteluita ja QTE:tä kuin edeltävässä osassa. Mutta useammin pitää löytää esim. Come Over Guesthouse, kyselemällä ihmisiltä. Peli oli täysi kymppi kun menin sen läpi DC:llä. Xboxilla saattaa tulla miinusta siitä, että Xboxille ei tietääkseni tule ykkösosaa. Mikä tekee juonesta epäselvän uusien pelaajien kannalta.


[Sheg muokkasi tätä viestiä 31.07.2002 klo 08:20]
Everyone is entitled to their own opinion, but in my opinion, his opinion sucks.
Rekisteröitynyt:
06.05.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 31. heinäkuuta 2002 klo 09.55
Joulukuussa pitäisi tulla sopivasti ennen lahjapäiviä smile
"Freeze you mother-sticker, this is a f*ck-up!"
Rekisteröitynyt:
19.04.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 31. heinäkuuta 2002 klo 11.49
Joo elikkä kävelet melko vapaasti kadulla ja kyselet ihmisiltä johtolankoja! Sääli ettei ykkösosa oo tulossa meinaa se oli vielä kakkostakin parempi ja sen kautta kakkosesta ymmärtää vähän enemmän! Ykkösosan japanilainen pikkukylä (Dobuita, Yamanose) iski kyllä muhun vähän paremmin ku kakkososan kirottu slummi Hong Kong!
"Ranskan kuningashuone kiittää ja kumartaa ajastanne!"
Rekisteröitynyt:
11.03.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 31. heinäkuuta 2002 klo 12.57
Sakuragaoka oli kyllä paras paikkawink

Sheg, ainakin DC-versiossa on mukana pikku-cinematic ykkösosan päätapahtumista, joten miksei Xbox-versiokin saisi sitä?
Pelaa: Devil May Cry, Skies of Arcadia Legends, Ocarina of Time Master Quest Tahtoo: F-Zero GX, Soul Calibur 2, Viewtiful Joe
Rekisteröitynyt:
15.12.2001
Kirjoitettu: keskiviikko, 31. heinäkuuta 2002 klo 14.39
SockHead, olihan siinä se pikku cinematic, mutta se silti jätti juoneen joitain aukkoja. Esimerkiksi siinä ei selitetty miksei Guizhang tullu Ryon mukaan. Joy kysyy sitä pelin välissä, ja Ryo vaan vastaa, että hän vahingoittui pelastaessaan häntä. Mitä Guizhangille tapahtui, sitä ei näytetä.

Myöskin pelkään pahoin, että Xbox-versio dubataan. Shenmue ykkönen nostattaa nykyään karvat niin pystyyn, että kyllä käy 'boxin omistajia kovasti sääliksi, jos se tosiaankin dubataan...
Rekisteröitynyt:
11.03.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 31. heinäkuuta 2002 klo 22.00
Lainaus:
31.07.2002 klo 14:39, SandMage väläytti:
Myöskin pelkään pahoin, että Xbox-versio dubataan.

Mistäs tuollaista olet kuullut?

Pelaa: Devil May Cry, Skies of Arcadia Legends, Ocarina of Time Master Quest Tahtoo: F-Zero GX, Soul Calibur 2, Viewtiful Joe
Rekisteröitynyt:
15.12.2001
Kirjoitettu: keskiviikko, 31. heinäkuuta 2002 klo 22.25
No ei kai käännöksessä sentään kestäisi näin kauaa muuten? Ja ei ne jenkit osaisi sitä pelata ilman englanninkielistä puhetta, lukutaidottomia kun ovat... wink
Rekisteröitynyt:
19.01.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 31. heinäkuuta 2002 klo 23.55
SandMage: Mistä Joy sai tietää Guizhangista? Ja missä vaiheessa peliä hän kysyi sitä?

Ihan kuin keskustelisimme jostain Kauniista ja Rohkeista. smile
Everyone is entitled to their own opinion, but in my opinion, his opinion sucks.
Rekisteröitynyt:
06.05.2002
Kirjoitettu: torstai, 01. elokuuta 2002 klo 09.41
Toivottavasti ei dubata... tosin eihän DoA3:stakaan dubattu, mutta siitäkös jenkkipelaajat nosti haloon. Se taitaa niille olla enemmänkin itsetuntokysymys että pelit tehdään niiden kielellä eikä muilla.

Älykästähän olisi tietysti säilyttää se alkuperäinen ääninäyttely siinä pelissä mukana, että voisi sitten valita niiden kahden väliltä. Luulisi nyt DVD:lle ainakin sen mahtuvan.


[NviperO muokkasi tätä viestiä 01.08.2002 klo 09:42]
"Freeze you mother-sticker, this is a f*ck-up!"
Rekisteröitynyt:
19.04.2002
Kirjoitettu: torstai, 01. elokuuta 2002 klo 12.23
Kyllä se duppaaminen olis parempi vaihtoehto! Ainaki ite tykkäsin enemmän ykkösosan duppauksesta ku kakkososan epäduppauksesta! Mä menin ainaki aluks vähän sekasin ku ne alko höpöttää kiinaa/japanii ja sit samal olis pitäny pystyy lukee se enklis teksti (ehkä mä oon vaan kykenemätön tekemään kahta asiaa yhtäaikaa)! Onks kukaan muuten löytäny Shenmue kakkosesta mitään kauppaa josta vois ostaa vaikka ruokaa? Tykkäsin aina Shenmue ykkösessä päivän päätteeks käydä ostamassa vähän ruokaa sille pikku kisulle (eiks sen nimi nyt ollu Mimi tai jotain vastaavaa)!
"Ranskan kuningashuone kiittää ja kumartaa ajastanne!"
Rekisteröitynyt:
15.12.2001
Kirjoitettu: torstai, 01. elokuuta 2002 klo 14.16
Sheg: Joy kysyy sitä joskus, kun hänelle juttelee siellä satamassa. Master Chen on Joyn mukaan hänen setänsä, ja sitä kautta hän tunsi Guizhangin. Hän hermostuu aika pahasti kun kuulee Guizhangin loukkaantuneen...

Nviper0: En halua kuulla enää sanaakaan Shenmue 1:n dubbauksesta. Ja screw ne jenkit, minulle oli jo tarpeeksi kidutusta kuulla Bruce Leen puhe dubattuna Big Bossissa. Menestyihän Hiipivä Tiikeri, Piilotettu Lohikäärme, vaikkei sitä dubattu siellä. Miksei sitten Shenmue 2:nen?...
Rekisteröitynyt:
19.04.2002
Kirjoitettu: torstai, 01. elokuuta 2002 klo 19.28
Kuvitteleppa SandMage että olisit läski epäpyhä jenkkiläinen p*ska!

















Nyt kun olet kuvitellut itsesi ******* jenkkiläisen asemassa niin varmasti ymmärrät miksi he kannattavat duppausta!

Todellinen syy tähän on että jenkit ovat niin laiskoja paskoja etteivät jaksa lukea niitä tekstejä vaan haluavat kuulla ne omalla äidinkielellään!
"Ranskan kuningashuone kiittää ja kumartaa ajastanne!"
Rekisteröitynyt:
19.01.2002
Kirjoitettu: torstai, 01. elokuuta 2002 klo 19.49
Mielestäni ei ole kovin laiskaa dubata noin tuhannen ääninäyttelijän kaikki repliikit.
Everyone is entitled to their own opinion, but in my opinion, his opinion sucks.
Rekisteröitynyt:
19.04.2002
Kirjoitettu: perjantai, 02. elokuuta 2002 klo 12.09
No joo siis eihän se duppaaminen kovinkaan laiskaa touhua olis mut mä hainki tässä nyt takaa sitä että jos sitä ei dupata ni kaikki laiskat jenkit ei välttämättä jaksa ostaa sitä ku ne ei jaksa lukee niitä käännöstekstejä! Joo ette varmaan ymmärrä mitä mä haen takaa mut tottahan se on et useimmat jenkit on ihan laiskoja p*skoja!
"Ranskan kuningashuone kiittää ja kumartaa ajastanne!"
Rekisteröitynyt:
26.03.2002
Kirjoitettu: perjantai, 02. elokuuta 2002 klo 13.15
Kyllä se duppauskin käy laatuun jos se tehdään kunnolla ja huolella.
Itseäni ei pelien duppaus haittaa, jos huuli synkat ja muut sattuu hienosti kohdalleen.
Enemminkin minua ärsyttää valmiiksi huonoilla ääninäyttelijöillä joku kiinan kielinen polotus wink
yes change is usually good... but this is like sending the planet into a nuclear winter and going "well atleast theres no more paris hilton!" - cncden Phamtom C&C4
Rekisteröitynyt:
15.05.2001
Kirjoitettu: lauantai, 03. elokuuta 2002 klo 20.40
Minun mielestäni kyllä on tekstitys paras vaihtoehto. Dubbaus kun tuppaa olemaan huonommin tehty kuin alkuperäinen ääninäyttely. Se pätee niin peleihin kuin elokuviinkin.
-War is not about who is right, it's about who is left.
Rekisteröitynyt:
16.05.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 07. elokuuta 2002 klo 11.18
Yleensä noi jenkki dubbajaat on niin onnettomia että se puhe vaan ärsyttää. Mieluummin kuuntelee Japanin mongerrusta ja lukee tekstejä kun kuunnella huonoa jenkkidubbausta
Kirjoittakaa adressi hyvän asian puolesta. www.petitiononline.com/z3lda/petition.html
Rekisteröitynyt:
19.04.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 07. elokuuta 2002 klo 20.50
Elokuvia ei saa missään nimessä dupata! Pelejä sen sijaan voi mikäli se tuntuu paremmalta vaihtoehdolta! Shenmue ykkösen ääninäyttely on ainaki ihan kohdallaan joten ei siinä mitään valittamista ja siks mä varmaan kannatanki Shenmue kakkosenki duppausta!
"Ranskan kuningashuone kiittää ja kumartaa ajastanne!"
Rekisteröitynyt:
19.01.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. elokuuta 2002 klo 22.38
Tässä pari kansikuvaa ja kommentteja.

[kuva] [kuva]


Siinä sitten Xboxin ja Dreamcastin kannet. Xbox versiossa silmiin pistää "Xbox only", vaikka peli julkaistiin yli vuosi sitten DC:lle. Toinen häiristsevä asia on Ryon naama. Ryo näyttää noin 10 vuotta vanhenmalta, mutta muuten kansi on hieno.
Everyone is entitled to their own opinion, but in my opinion, his opinion sucks.
Rekisteröitynyt:
18.04.2002
Kirjoitettu: keskiviikko, 21. elokuuta 2002 klo 23.12
Mun mielest sitä ei kannata dubata ku siin menee se Kiina fiilis sit kokonaa must se ei oo mikää kamala vaiva lukee jotai tekstei ja Ludde sit sä kumminki valitat jos ne dubbaa sen et ne puhuu ihan liian nopeesti tai epäselvästi tai jotain mitä nyt mieleen juolahtaa.
Olen uhanalainen laji ja minua on tavattu vain hyvin varustetuissa pelikaupoissa.
Rekisteröitynyt:
01.11.2001
Kirjoitettu: torstai, 22. elokuuta 2002 klo 21.49
Minun mielestäni tuo hyypiö tuossa oikeassa näyttää enemmän Ryolta. Varsinainen Ryo (mikäli keskellä oleva on hän) näyttää siltä kuin 2 vuoden kestänyt persous nuudeleita kinkkukastikkeessa kohtaan olisi tehnyt ihmeitä. (ks. posket!)
Rekisteröitynyt:
20.09.2001
Kirjoitettu: torstai, 22. elokuuta 2002 klo 23.18
Älkää nyt luokkaantuko, mutta herra jumala, että on ruma kansi! Samoin Shenmue-elokuva on huono idea, olisivat vain kääntäneet senkin osan niin minäkin voisin Xboxin ostaa.
Rekisteröitynyt:
18.04.2002
Kirjoitettu: perjantai, 23. elokuuta 2002 klo 00.05
MUsta toi Xboxin kansi on ihan hirvee siit tulee mielee joku naurettava sarjakuvahahmo jota Roy EI todellakaan ole! Ootteko ihan varmoi et toi on se lopullinen kansi sillä jos on ni mua keljuttaa.
Olen uhanalainen laji ja minua on tavattu vain hyvin varustetuissa pelikaupoissa.
Rekisteröitynyt:
06.05.2002
Kirjoitettu: perjantai, 23. elokuuta 2002 klo 08.38
En menisi takuuseen tuon kannen aitoudesta, vaan se saattaa hyvinkin olla jokun fanin tekemä oma versio. Mistäköhän kyseinen kansikuva on alunperin löydetty? En nyt meinaa tuota nettikauppaa, mistä kuva on linkitetty.

Miksikö epäilen epäviralliseksi tekeleeksi? Monessako Xbox-pelissä pelaajien määrä ilmoitetaan etukannessa? Aivan, ei yhdessäkään.

Ja kyllä, tuon näköisellä kannella ei sitten lähdetä pilaamaan Shenmuen myyntiversiota. biggrin



[NviperO muokkasi tätä viestiä 23.08.2002 klo 08:41]
"Freeze you mother-sticker, this is a f*ck-up!"
Sivu 1 / 2
1 2