PPArkisto

Animen/mangan harrastajia?

Elokuvat, televisio ja kirjallisuus

1 ... 121 122 123 ... 250

Viestit

Sivu 122 / 250
Rekisteröitynyt:
26.05.2005
Kirjoitettu: lauantai, 20. toukokuuta 2006 klo 10.00
Warcraft-mangankin olen tuolla kaupan hyllyllä nähnyt, onkohan hyvä? Onko kenelläkään kokemuksia Shootfighter: Tekkenistä? Tekijähän on sama kuin tuolla kovasti hehkuttamallani Riki-oh-animella.
[insert cool text here]
Rekisteröitynyt:
13.02.2005
Kirjoitettu: tiistai, 23. toukokuuta 2006 klo 11.12
tekohenkitystä tällekkin aiheelle... onkos kukaan kuullu semmosesta animesta kuin Psybuster? tai Tekkaman Blade?
AMD Athlon x2 5200+. emolevy Asus M2V-TVM .3 GB. Club3D Radeon HD 4770 512mb . Compaq P1210. PPO 512 laajakaista. DVD-R/RW asema, Logitech MX510
Rekisteröitynyt:
23.04.2005
Kirjoitettu: tiistai, 23. toukokuuta 2006 klo 21.24
Onkos kukaan kattellu Kino's Journeytä? Itse olen ostanut pari DVD:tä ja mielestäni se on todella hyvä. Ei turhaa toimintaa ja rakastan ihmisten kertomuksia omista kotimaistaan.
Rekisteröitynyt:
10.04.2003
Kirjoitettu: perjantai, 26. toukokuuta 2006 klo 08.34
Lainaus:23.05.2006 Vegeku kirjoitti:
Onkos kukaan kattellu Kino's Journeytä? Itse olen ostanut pari DVD:tä ja mielestäni se on todella hyvä. Ei turhaa toimintaa ja rakastan ihmisten kertomuksia omista kotimaistaan.
Jos oikein muistan, niin minulla pitäisi olla sitä 4 DVD:een verran ja kaikki ne on tullut katsottua.
Ihan hyviä tarinoita on siinä animessa ja outoja kansoja.

Eilen tuli katseltua ensimmäinen levyllinen SHE, Ultimate Weapon animea ja ihan mielenkiintoiselta sekin tuntui.
Locked in a fierce battle, the two foes spill the other's blood with no regard for life and pain. Ripping, tearing, and trashing each other like two starved and rabid animals they toy with each other's lives like meaningless playthings!
Rekisteröitynyt:
10.10.2002
Kirjoitettu: perjantai, 26. toukokuuta 2006 klo 13.44
Jup...En tiedä onko kukaan vielä ehtinyt, mutta Sangatsu Manga, siis se joka tuo Dragonball sarjista suomeen, on julkaissut ekan volumen Neon Genesis Evangelionista. Hintaa pokkarilla oli 6.90 ja laatu on sama kuin Ruotsin versiossa.

Että sillein. Itse ostin ja olen onnellinen. Ei mitään V..un Warcraft sarjista, tai love Hinaa jumankekka. Berserkkiä, tai narutoa pöytään!! Niistä kansa tykkää.
Rekisteröitynyt:
28.11.2001
Kirjoitettu: perjantai, 26. toukokuuta 2006 klo 18.26
Lainaus:26.05.2006 Damien kirjoitti:
Jup...En tiedä onko kukaan vielä ehtinyt, mutta Sangatsu Manga, siis se joka tuo Dragonball sarjista suomeen, on julkaissut ekan volumen Neon Genesis Evangelionista. Hintaa pokkarilla oli 6.90 ja laatu on sama kuin Ruotsin versiossa.

Että sillein. Itse ostin ja olen onnellinen. Ei mitään V..un Warcraft sarjista, tai love Hinaa jumankekka. Berserkkiä, tai narutoa pöytään!! Niistä kansa tykkää.

Juu ei tulla Berserkeriä sillä gore/alastomuusmäärällä mitä siinä on saamaan suomen markkinoille. Pitää kukkahattutädit siitä aika tehokkaasti huolen...
Gomu, Gomu No...STOOOORMMM!!!
Rekisteröitynyt:
20.11.2003
Kirjoitettu: perjantai, 26. toukokuuta 2006 klo 18.52
Voi herran jumala... menin tänään Anttilaan ja mitä näinkään: Love Hinaa ja Ninja Scrollia myytävänä dvd:nä! Sitten tarkistin pakettien takakannet nähdäkseni ovatko pahimmat painajaiseni tulleet toteen. Ja ne olivat: ei englannin kielisiä tekstityksiä!

Mikä hemmetti julkaisijoita vaivaa...? Tekevätkö he tahallaan kelvottomia julkaisuja, joita ei voi katsoa itkemättä? Missä pirussa enkkusubit!?
"Just do as you're told and compete. Climb the mountain of limbs."
Rekisteröitynyt:
12.03.2005
Kirjoitettu: perjantai, 26. toukokuuta 2006 klo 20.05
Lainaus:26.05.2006 waruar kirjoitti:
Voi herran jumala... menin tänään Anttilaan ja mitä näinkään: Love Hinaa ja Ninja Scrollia myytävänä dvd:nä! Sitten tarkistin pakettien takakannet nähdäkseni ovatko pahimmat painajaiseni tulleet toteen. Ja ne olivat: ei englannin kielisiä tekstityksiä!

Mikä hemmetti julkaisijoita vaivaa...? Tekevätkö he tahallaan kelvottomia julkaisuja, joita ei voi katsoa itkemättä? Missä pirussa enkkusubit!?

Itsekkin itkin silmät päästäni kun huomasin tämän.
Vielä kun Fruits Basketinkin sinne olivat tyrkänneet!...
Ei juma, milä niitä oikein vaivaa---
Rekisteröitynyt:
10.10.2002
Kirjoitettu: perjantai, 26. toukokuuta 2006 klo 21.50
Lainaus:26.05.2006 waruar kirjoitti:
Voi herran jumala... menin tänään Anttilaan ja mitä näinkään: Love Hinaa ja Ninja Scrollia myytävänä dvd:nä! Sitten tarkistin pakettien takakannet nähdäkseni ovatko pahimmat painajaiseni tulleet toteen. Ja ne olivat: ei englannin kielisiä tekstityksiä!

Mikä hemmetti julkaisijoita vaivaa...? Tekevätkö he tahallaan kelvottomia julkaisuja, joita ei voi katsoa itkemättä? Missä pirussa enkkusubit!?

Niissä on suomitekstit, koska ne on suomalaisia julkaisuja. Tekstitykset ovat monessa tapauksessa hyvin laadukkaita. Tuollainen itkeminen on aivan turhaa. Suomenkieli on niin paljon monipuolisempi, kuin englanti. Mielummin laadukkaat Suomitekstitykset, kuin englantitekstitykset.

Vai oliko niissä julkaisuissa jotain kriittistä, meinaan sisältöä, kun noin kovasti ottaa päähän?

Pitää pystyä olemaan avoimempi ja antaa suomenkielelle mahdollisuus. Saadaan tännekin jotain uutta, eikä aina tarvitse maksaa itseänsä kipeäksi import kamasta.
Rekisteröitynyt:
20.11.2003
Kirjoitettu: perjantai, 26. toukokuuta 2006 klo 21.56
Lainaus:26.05.2006 Damien kirjoitti:
Niissä on suomitekstit, koska ne on suomalaisia julkaisuja. Tekstitykset ovat monessa tapauksessa hyvin laadukkaita. Tuollainen itkeminen on aivan turhaa. Suomenkieli on niin paljon monipuolisempi, kuin englanti. Mielummin laadukkaat Suomitekstitykset, kuin englantitekstitykset.
Laadukkaita? Jaa...

"You hid the enemy in your own smoke!" -Käännös-> "Osuit viholliseen omalla savullasi!" ...?
Entäpä tämä sitten:
"I'll continue from my savepoint" -Käännös-> "Jatkan sieltä missä säästin" ...?

...puhumattakaan sitten pikkutypoista, joita tuntuu olevan enemmän kuin lukihäiriöisen ainekirjoituksissa, pilkkuvirheistä, sekä ylimääräisistä merkeistä lauseiden perässä. Juu, kyllä minäkin ennemmin käytän laadukkaita suomisubeja, mikäli sellaiset todella löytyy. Ikävää vain, että suomalaisista julkaisuista sellaisia ei ole löytynyt vielä kertaakaan.
"Just do as you're told and compete. Climb the mountain of limbs."
Rekisteröitynyt:
10.10.2002
Kirjoitettu: perjantai, 26. toukokuuta 2006 klo 22.38
Muokattu: 26.05.2006 klo 22.43
Lainaus:26.05.2006 waruar kirjoitti:
Lainaus:26.05.2006 Damien kirjoitti:
Niissä on suomitekstit, koska ne on suomalaisia julkaisuja. Tekstitykset ovat monessa tapauksessa hyvin laadukkaita. Tuollainen itkeminen on aivan turhaa. Suomenkieli on niin paljon monipuolisempi, kuin englanti. Mielummin laadukkaat Suomitekstitykset, kuin englantitekstitykset.
Laadukkaita? Jaa...

"You hid the enemy in your own smoke!" -Käännös-> "Osuit viholliseen omalla savullasi!" ...?
Entäpä tämä sitten:
"I'll continue from my savepoint" -Käännös-> "Jatkan sieltä missä säästin" ...?

...puhumattakaan sitten pikkutypoista, joita tuntuu olevan enemmän kuin lukihäiriöisen ainekirjoituksissa, pilkkuvirheistä, sekä ylimääräisistä merkeistä lauseiden perässä. Juu, kyllä minäkin ennemmin käytän laadukkaita suomisubeja, mikäli sellaiset todella löytyy. Ikävää vain, että suomalaisista julkaisuista sellaisia ei ole löytynyt vielä kertaakaan.


Jassoo...Ja mistäs animeista nuo ovat?

Olen itse törmännyt moneen import DVD jossa on ollut aivan kauhea jenkki käännös. Ei tuo todellakaan tunnu vielä pahalta. Olen nimittäin ostanut jo aika monta suomijulkaisua ja ollut erittäin tyytyväinen käännöksiin. Mutta makunsa kullakin. Harmittaa vaan, kun ollaan liian kriittisiä, eikä moni sen takia panosta suomijulkaisuihin.

Monet suomijulkaisut ovat kyllä olleet aika paskoja, täytyy myöntää. Varsinkin ensimäinen DVD boksi Hopeanuolesta. Siinä oli kauhea käännös.
Rekisteröitynyt:
23.10.2004
Kirjoitettu: lauantai, 27. toukokuuta 2006 klo 14.02
Oon minä jottae joskus katsonut vuan en kyllä harrasta.. smile
Asus P5Q Pro. Intel Core 2 Duo E8500@3.6. Club HD5870 1gb@900/1300. 6Gt DDR2-800mhz Vista 64-Bit. 3dMark 06:17544
Rekisteröitynyt:
08.10.2004
Kirjoitettu: lauantai, 27. toukokuuta 2006 klo 21.29
Lainaus:26.05.2006 Damien kirjoitti:
Lainaus:26.05.2006 waruar kirjoitti:
Lainaus:26.05.2006 Damien kirjoitti:
Niissä on suomitekstit, koska ne on suomalaisia julkaisuja. Tekstitykset ovat monessa tapauksessa hyvin laadukkaita. Tuollainen itkeminen on aivan turhaa. Suomenkieli on niin paljon monipuolisempi, kuin englanti. Mielummin laadukkaat Suomitekstitykset, kuin englantitekstitykset.
Laadukkaita? Jaa...

"You hid the enemy in your own smoke!" -Käännös-> "Osuit viholliseen omalla savullasi!" ...?
Entäpä tämä sitten:
"I'll continue from my savepoint" -Käännös-> "Jatkan sieltä missä säästin" ...?

...puhumattakaan sitten pikkutypoista, joita tuntuu olevan enemmän kuin lukihäiriöisen ainekirjoituksissa, pilkkuvirheistä, sekä ylimääräisistä merkeistä lauseiden perässä. Juu, kyllä minäkin ennemmin käytän laadukkaita suomisubeja, mikäli sellaiset todella löytyy. Ikävää vain, että suomalaisista julkaisuista sellaisia ei ole löytynyt vielä kertaakaan.


Jassoo...Ja mistäs animeista nuo ovat?

Olen itse törmännyt moneen import DVD jossa on ollut aivan kauhea jenkki käännös. Ei tuo todellakaan tunnu vielä pahalta. Olen nimittäin ostanut jo aika monta suomijulkaisua ja ollut erittäin tyytyväinen käännöksiin. Mutta makunsa kullakin. Harmittaa vaan, kun ollaan liian kriittisiä, eikä moni sen takia panosta suomijulkaisuihin.

Monet suomijulkaisut ovat kyllä olleet aika paskoja, täytyy myöntää. Varsinkin ensimäinen DVD boksi Hopeanuolesta. Siinä oli kauhea käännös.
Onko Hopeanuolesta olemassa useampikin DVD-julkaisu? confused Tätä en tiennytkään... Yleensähän nuo suomi-tekstit ovat kyllä ihan asiallisesti toteutettuja, mutta sekaan mahtuu kyllä turhan paljon surkeitakin tekeleitä. Joissain tapauksissa suomennos tehdään enkkuteksteistä, eikä ääniraidan mukaan, jolloin saattaa sattua pahojakin kämmejä. Ja sitten joissain tapauksissa suomennokset on tehty enkkuääniraidalle, josta ei yleensä kyllä ole elokuvan takakannessa mainintaa, tämä on mukava huomata sitten jälkeenpäin. Näitä tapauksia on käsittääkseni useampiakin, esimerkiksi yksi Ninja Scrollin versioista on tällainen.
Rekisteröitynyt:
13.02.2005
Kirjoitettu: lauantai, 27. toukokuuta 2006 klo 23.44
yhellä mun kaverilla oli yks gundam leffa jonka se jostain osti niin sen tekstitykset oli suomeks! ei muuta mutta gundam oli "asepato" lol
AMD Athlon x2 5200+. emolevy Asus M2V-TVM .3 GB. Club3D Radeon HD 4770 512mb . Compaq P1210. PPO 512 laajakaista. DVD-R/RW asema, Logitech MX510
Rekisteröitynyt:
26.05.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 28. toukokuuta 2006 klo 13.02
Lainaus:27.05.2006 masateppo kirjoitti:
yhellä mun kaverilla oli yks gundam leffa jonka se jostain osti niin sen tekstitykset oli suomeks! ei muuta mutta gundam oli "asepato" lol
Asepato! lol
Aika hyvä suomennos... biggrin
[insert cool text here]
Rekisteröitynyt:
10.10.2002
Kirjoitettu: sunnuntai, 28. toukokuuta 2006 klo 18.35
Lainaus:27.05.2006 masateppo kirjoitti:
yhellä mun kaverilla oli yks gundam leffa jonka se jostain osti niin sen tekstitykset oli suomeks! ei muuta mutta gundam oli "asepato" lol


Enpä ole Gundamia vielä suomessa nähnyt. Ettei vaan olisi ollut jonkun kaverin oma käännös. Näitähän on nähty. Myydään it subbaamia elokuvia netissä. Mutta tiedä häntä. Tuntuu aika hassulta käännökseltä.
Rekisteröitynyt:
28.10.2002
Kirjoitettu: sunnuntai, 28. toukokuuta 2006 klo 18.48
Lainaus:28.05.2006 Damien kirjoitti:
Lainaus:27.05.2006 masateppo kirjoitti:
yhellä mun kaverilla oli yks gundam leffa jonka se jostain osti niin sen tekstitykset oli suomeks! ei muuta mutta gundam oli "asepato" lol


Enpä ole Gundamia vielä suomessa nähnyt. Ettei vaan olisi ollut jonkun kaverin oma käännös. Näitähän on nähty. Myydään it subbaamia elokuvia netissä. Mutta tiedä häntä. Tuntuu aika hassulta käännökseltä.
Onhan noita ollut... olihan Suomessa yksi DBZ leffa kauan ennenko sitä telkkarista alettiin näyttämään. Nimi taisi olla "Elämänpuu" tai jotain vastaavaa.
Herra_T = Herra_Turvallisuus
Rekisteröitynyt:
13.02.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 28. toukokuuta 2006 klo 19.02
no tiiäppä häntä... se osti sen jostain virosta tai rysslandiasta
AMD Athlon x2 5200+. emolevy Asus M2V-TVM .3 GB. Club3D Radeon HD 4770 512mb . Compaq P1210. PPO 512 laajakaista. DVD-R/RW asema, Logitech MX510
Rekisteröitynyt:
04.03.2003
Kirjoitettu: sunnuntai, 28. toukokuuta 2006 klo 23.16
Juuri aloin Akiraa lukemaan toista kertaa. Pitää vissiin battle angel alitakin lukasta samaan syssyyn razz
Xbox live gamertag: okusaerPSN hässäkkä: okusaer
Rekisteröitynyt:
01.12.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 28. toukokuuta 2006 klo 23.25
Lainaus:28.05.2006 pr3miumi kirjoitti:
Juuri aloin Akiraa lukemaan toista kertaa. Pitää vissiin battle angel alitakin lukasta samaan syssyyn razz

Mistäs olet alitaa hankkinut?

Itteäni himottaa pelkkä ajatuskin...
ಠ_ಠ
Rekisteröitynyt:
22.05.2004
Kirjoitettu: maanantai, 29. toukokuuta 2006 klo 02.18
http://www.fantasiapelit.com/
Sieltähän sitä löytyy, jos mangaa meinaat. Leffan löytää ihan Anttilastakin.
Hi! I'm Ed Winchester.
Rekisteröitynyt:
26.05.2005
Kirjoitettu: maanantai, 29. toukokuuta 2006 klo 15.22
Akiraa olen nähnyt ihan kirjakaupassakin.
[insert cool text here]
Rekisteröitynyt:
04.04.2005
Kirjoitettu: maanantai, 29. toukokuuta 2006 klo 15.29
Monta osaa Akirassa on?

Itse luulin että olisi vain 8, mutta sitten kirjastoon ilmestyi 9:s osa..

Ja toiseen asiaan.
Onko kellään mitään tietoa tuleeko telkusta joskus lähiaikoina jokin uusi anime?
If I do not get a hard-on while writing shit in forums, it surely ain't worth reading for.
Rekisteröitynyt:
07.11.2004
Kirjoitettu: maanantai, 29. toukokuuta 2006 klo 16.20
Lainaus:29.05.2006 Dix-Tracys kirjoitti:

Ja toiseen asiaan.
Onko kellään mitään tietoa tuleeko telkusta joskus lähiaikoina jokin uusi anime?

Kyborgi 009
"You win, you win. You lose, you still win."
Rekisteröitynyt:
04.04.2005
Kirjoitettu: maanantai, 29. toukokuuta 2006 klo 16.22
Lainaus:29.05.2006 ice_t kirjoitti:
Lainaus:29.05.2006 Dix-Tracys kirjoitti:

Ja toiseen asiaan.
Onko kellään mitään tietoa tuleeko telkusta joskus lähiaikoina jokin uusi anime?

Kyborgi 009
JES!
Ja alkaa jo viikon päästä. Tuota sitten seuraamaan. Varmaan Nelonenkin alkaa ottamaan enemmän animea nytten ohjelmistoonsa, koska se on osoittautunut niin suosituksi.
Kukaan nähnyt tätä sarjaa ja osaisi antaa vähän palautetta?
If I do not get a hard-on while writing shit in forums, it surely ain't worth reading for.
1 ... 121 122 123 ... 250