PPArkisto

Vice city Suomeksi

Grand Theft Auto

Viestit

Sivu 2 / 3
Rekisteröitynyt:
09.05.2002
Kirjoitettu: perjantai, 22. elokuuta 2003 klo 17.55
Muokattu: 09.10.2003 klo 20.49
Lainaus:22.08.2003 Fishchicken kirjoitti:
jaa. arvaa montako mä oon niin saat keksin.

Hyi *******, mee hoitoon pelle!
Rekisteröitynyt:
02.08.2003
Kirjoitettu: perjantai, 22. elokuuta 2003 klo 17.56
ehkä toi vois olla ihan hyväkin idea.
seuraa minua tekemässä arkisia askareitani 11 webbikameran kautta. testaa pelejä ennakkoon kotonasi ja tienaa sikana.
Rekisteröitynyt:
02.08.2003
Kirjoitettu: perjantai, 22. elokuuta 2003 klo 17.56
Muokattu: 22.08.2003 klo 18.03
Lainaus:22.08.2003 Zombie_ kirjoitti:
Lainaus:22.08.2003 Fishchicken kirjoitti:
jaa. arvaa montako mä oon niin saat keksin.

muuten,************** jotakin joka kanssa sopis.

Hyi *******, mee hoitoon pelle!
hitto poista tai muokkaa toi linkki tossa quotessa ja heti!!!!!!!!

seuraa minua tekemässä arkisia askareitani 11 webbikameran kautta. testaa pelejä ennakkoon kotonasi ja tienaa sikana.
Rekisteröitynyt:
02.08.2003
Kirjoitettu: perjantai, 22. elokuuta 2003 klo 18.02
ihanka mitenkä vaan.rolleyes
seuraa minua tekemässä arkisia askareitani 11 webbikameran kautta. testaa pelejä ennakkoon kotonasi ja tienaa sikana.
Rekisteröitynyt:
06.10.2003
Kirjoitettu: torstai, 09. lokakuuta 2003 klo 20.26
VICE CITY SUOMEKSI ON VIISAS KAUPUNKI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1evil evil :evil:
Rekisteröitynyt:
19.05.2001
Kirjoitettu: torstai, 09. lokakuuta 2003 klo 20.50
Muokattu: 09.10.2003 klo 20.52
Ja enää ei sitten postailla goatsed linkkejä/kuvia.

Muuten, vice on suomeksi pahe. Eli Vice City olisi suomeksi Paheiden kaupunki. Kuulostaa sopivasti joltain 80-luvun poliisisarjalta smile
Life is a lemon and I want my money back. - Pärssisen peliuutiset - Tiedote - Follow me!
Rekisteröitynyt:
03.02.2003
Kirjoitettu: torstai, 09. lokakuuta 2003 klo 22.15
Muokattu: 09.10.2003 klo 22.17
Raven tarkoittaa varmaankin Miami Viceä?
[offtopic]
RavenX, sulla on kiva avatar.
[/offtopic]
Rekisteröitynyt:
05.10.2001
Kirjoitettu: torstai, 09. lokakuuta 2003 klo 23.23
Lainaus:22.08.2003 Nappateemu kirjoitti:
Lainaus:Seki sopelsi

Mä oon 11
Eräs kuva joka sopii tähän hyvin.
muistakaa. linkki ei kuva!

Nuo -kiinnostaa kuvat olivat kiellettyjä.
Rekisteröitynyt:
05.10.2001
Kirjoitettu: torstai, 09. lokakuuta 2003 klo 23.24
Ja kaikille muuten tiedoksi, tämä mun Finnish ViceCity -projekti ei ole kuollut, kehitän sitä parhaillaan. Tekstiä on vain niin paljon, ettei se hetkessä ole valmis. smile
Rekisteröitynyt:
01.07.2003
Kirjoitettu: perjantai, 10. lokakuuta 2003 klo 07.38
Lainaus:09.10.2003 Cargozer kirjoitti:
Lainaus:22.08.2003 Nappateemu kirjoitti:
Lainaus:Seki sopelsi

Mä oon 11
Eräs kuva joka sopii tähän hyvin.
muistakaa. linkki ei kuva!

Nuo -kiinnostaa kuvat olivat kiellettyjä.

Olen aina ymmärtänyt, että kuvina kiellettyjä...

Sitä paitsi tuo viesti oli siltä peelokaudeltani. yt kun luin tämän aiheen uudelleen, tajusin että olen ollut peelo.
Menen heti poistamaan sen kuvan.
asdf
Rekisteröitynyt:
01.07.2003
Kirjoitettu: perjantai, 10. lokakuuta 2003 klo 07.39
Lainaus:22.08.2003 Ami kirjoitti:
Nappateemu sankari 11v pitää suunsa supussa.
ihan muuten vain olen 13.
asdf
Rekisteröitynyt:
05.10.2001
Kirjoitettu: perjantai, 10. lokakuuta 2003 klo 09.30
Nappateemu, siis se -kiinnostaa kuvien laitto meinaa yleensäkkin niiden laittamista PP:seen, ihan sama onko linkki vai img, silti se on näytettävissä, ja ne oli kiellettyjä.
Rekisteröitynyt:
18.02.2003
Kirjoitettu: perjantai, 10. lokakuuta 2003 klo 09.35
Muistaakseni Mikko sanoi, että ne ovat sallittuja VAIN tietyissä tilanteissa. Tuo tarkoittaa varmaan ettei kukaan muu paitsi adminit saa käyttää niitä? >eek

Nappa, saatat olla 13, mutta et todellakaan vaikuta siltä.
Mitä Tapahtui? / -> Banned / Keep up the good work! / Me olemme täällä.
Rekisteröitynyt:
01.03.2003
Kirjoitettu: perjantai, 10. lokakuuta 2003 klo 17.49
Cargozer.Se olisi kyllä taputuksien arvoinenjuttu että saisit suomennettua vicen
|Intel C2Q Q6600@3,5ghz|Asus P5K|XFX 8800GTX|PQI 2gb 800Mhz|SMG 500gb+SG 160gb|
Rekisteröitynyt:
13.08.2001
Kirjoitettu: perjantai, 10. lokakuuta 2003 klo 18.13
Siis eihän tuossa ole paljoa mitä vois suomentaa? Ja jos yksin alkaa noita kaikkia ääniä ja radiokanavia vääntää suomeks pitää olla aika 1337.
Rekisteröitynyt:
28.12.2002
Kirjoitettu: perjantai, 10. lokakuuta 2003 klo 19.56
Muokattu: 10.10.2003 klo 19.56
Lainaus:21.08.2003 TaBe kirjoitti:
Kurko, Keisari, kuningas, TaBe, WeradE...

eikä mikkoa voi syrjäyttää kukaan.... no ehkä mie.
-Suhteellisen kurkoa

-E- hmm
Rekisteröitynyt:
05.10.2001
Kirjoitettu: lauantai, 11. lokakuuta 2003 klo 11.05
Lainaus:10.10.2003 butthead kirjoitti:
Siis eihän tuossa ole paljoa mitä vois suomentaa? Ja jos yksin alkaa noita kaikkia ääniä ja radiokanavia vääntää suomeks pitää olla aika 1337.

Siis tossahan on viakka mitä suomennettavaa, ja minä suomennan kaikki tekstit ja autonnimet...
Rekisteröitynyt:
01.07.2003
Kirjoitettu: lauantai, 11. lokakuuta 2003 klo 11.21
Lainaus:11.10.2003 Cargozer kirjoitti:
Lainaus:10.10.2003 butthead kirjoitti:
Siis eihän tuossa ole paljoa mitä vois suomentaa? Ja jos yksin alkaa noita kaikkia ääniä ja radiokanavia vääntää suomeks pitää olla aika 1337.

Siis tossahan on viakka mitä suomennettavaa, ja minä suomennan kaikki tekstit ja autonnimet...
Jos suomennat, niin tuleeko suomi-päivitys cargozermodiin vai ihan normaaliinkin peliin?
asdf
Rekisteröitynyt:
13.04.2003
Kirjoitettu: lauantai, 11. lokakuuta 2003 klo 12.56
Lainaus:09.10.2003 RavenX kirjoitti:
Ja enää ei sitten postailla goatsed linkkejä/kuvia.

Muuten, vice on suomeksi pahe. Eli Vice City olisi suomeksi Paheiden kaupunki. Kuulostaa sopivasti joltain 80-luvun poliisisarjalta smile

vice city on vasikka kaupunki

Rekisteröitynyt:
27.06.2001
Kirjoitettu: lauantai, 11. lokakuuta 2003 klo 13.57
Elisan internetsanakirja antoi seuraavat käännökset sanalle "vice":

asemesta (syn: asemesta, edestä, puolesta, sijasta)
paha tapa yleiskieli
pahe substantiivi, yleiskieli
pahe
pahennus yleiskieli (syn: närkästys, myrtymys, paheksunta, pahennus, suuttumus)
puristin substantiivi, yleiskieli (syn: puristin, ahdin, kompressori, puristin)
ruuvipenkki yleiskieli
ruuvipuristin tekniikka
turmelus (syn: hävitys, destruktio, raiskaus, tuho, turmelu, tärvely, vioitus)
vara
vara- yleiskieli

Itse lähtisin kyllä siittä, että finskimoden päävalikossa pitää komeilla "Ruuvipenkki Kaupunki" neonvärisellä tekstillä.
"And it's hard to see into the night, when your eyes are blinded by the light" | musiikkia helvetistä | pelejä helvetistä
Rekisteröitynyt:
05.10.2001
Kirjoitettu: lauantai, 11. lokakuuta 2003 klo 15.21
Lainaus:11.10.2003 Nappateemu kirjoitti:
Lainaus:11.10.2003 Cargozer kirjoitti:
Lainaus:10.10.2003 butthead kirjoitti:
Siis eihän tuossa ole paljoa mitä vois suomentaa? Ja jos yksin alkaa noita kaikkia ääniä ja radiokanavia vääntää suomeks pitää olla aika 1337.

Siis tossahan on viakka mitä suomennettavaa, ja minä suomennan kaikki tekstit ja autonnimet...
Jos suomennat, niin tuleeko suomi-päivitys cargozermodiin vai ihan normaaliinkin peliin?

Sekä että.
Rekisteröitynyt:
13.08.2001
Kirjoitettu: lauantai, 11. lokakuuta 2003 klo 16.21
Ai niin, en muistanu että siinä sai kytkettyy noi tekstitykset päälle. Nekö sä aiot suomentaa?
Rekisteröitynyt:
05.10.2001
Kirjoitettu: lauantai, 11. lokakuuta 2003 klo 20.07
Justhan oon sanonu monesti, että suomennan.

- Pelin tekstit
- Autojennimet
Rekisteröitynyt:
19.04.2002
Kirjoitettu: lauantai, 11. lokakuuta 2003 klo 21.58
Lainaus:22.08.2003 Nappateemu kirjoitti:

kiva se ois silleen että tekstit olis suomeksi mutta muut englanniksi. niin te varmaan tarkoitittekin smile.

No ei vaan vaihdetaan kaikki tekstuurit englanniksi.


Rekisteröitynyt:
01.07.2003
Kirjoitettu: lauantai, 11. lokakuuta 2003 klo 21.59
Lainaus:11.10.2003 ToniKos kirjoitti:
Lainaus:22.08.2003 Nappateemu kirjoitti:

kiva se ois silleen että tekstit olis suomeksi mutta muut englanniksi. niin te varmaan tarkoitittekin smile.

No ei vaan vaihdetaan kaikki tekstuurit englanniksi.
Tarkoitin radiokanavia. Ja puheita kadulla/välikuvissa.
asdf