PPArkisto

Testi| pstytkö lukemaan tämän kunnolla

Gallupit ja kyselyt

1 2 3 ... 6

Viestit

Sivu 2 / 6
Rekisteröitynyt:
24.01.2003
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 20.37
Helppo... smile
Olen luultavasti otaku, koska en voi olla päivääkään ilman animea tai mangaa.
Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 20.40
it was a piece of cake to me. No problemo.
Rekisteröitynyt:
19.08.2002
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 20.42
Pystyin lukemaan tuon englanninkielisen version, silloin, kun siitä vasta kuulin. Suomeksi sama on vielä helpompi lukea, luonnollisesti.
Qui nimium probat, nihil probat.
Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 20.43
Tiomhian toi hvyivn.

Ei sitä pysty lukemaan jos kaikki sanojen sisäiset kirjaimet ovat ihan sekaisin.
Rekisteröitynyt:
23.09.2002
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 20.46
Muokattu: 03.10.2003 klo 19.22
Helppoa kuin heinän ajocool
Rekisteröitynyt:
30.07.2003
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 20.48
Hpopela toun lekumenin.biggrin ei mitään ongelmia
Pleikkarissa pyörii tällä hetkellä: R&C3 ja KillZone. Odottelen: Metal Gear Solid 3:Snake Eater Msn messenger: Snum56@hotmail.com
woodstock

Gba

Rekisteröitynyt:
09.02.2002
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 20.49
Aika jännä juttu, pystyy lukemaan ihan hyvin.
Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 20.57
Helposti pystyy lukee. Ei mitään ongelmia ollu. Jänskä juttu...
Rekisteröitynyt:
14.06.2002
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 21.04
Ei oaglmena.
#tilt.tv @QuakeNet
Rekisteröitynyt:
01.07.2003
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 21.13
Staatetko slveää tsätä?
Saatte.
Eli oli ihan helppoa.
asdf
Rekisteröitynyt:
03.01.2003
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 21.45
No problemo. Hieman outo juttuhan toi on.
"If I don't have an erection when I'm doing a drawing, I know it's no good." - Tom of Finland
Rekisteröitynyt:
25.08.2003
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 22.10
wanhaa ja huonoa...
Athlon XP 1900+ @1,6GHz, 768 Mt 266MHz DDR, GeForce 4 Ti4400 128 Mt
Rekisteröitynyt:
01.07.2003
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 22.17
Lainaus:02.10.2003 Tormentor83 kirjoitti:
wanhaa ja huonoa...
Oli ihan pakko sanoa sitten tuokin!
Ja sitä paitsi. Tämähän oli joku uusi tutkimus! Ei se silloin ole "Wanhaa"
asdf
Rekisteröitynyt:
19.11.2001
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 22.32
Huikentelevaista... >:O

Sujui aivan ongelmitta, kun tekstiä rupesi, vaikka nopealta vilkaisulta teksti näytti päättömältä.
Rekisteröitynyt:
24.01.2003
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 22.34
Yhtä helppoa lukea tuota kuin pieraista biggrin .
AMD AthlonXP 2600+@2300mhz(barton) - EPoX 8RDA3i - Kingston 512mt 400Mhz - ATI Radeon 9100 128mt - 80Gt Samsung
Rekisteröitynyt:
14.12.2002
Kirjoitettu: torstai, 02. lokakuuta 2003 klo 22.40
Iisi piisi :S
Rekisteröitynyt:
02.11.2002
Kirjoitettu: perjantai, 03. lokakuuta 2003 klo 00.47
Katatjrios jkou pepimdi tinraa niän...
Rekisteröitynyt:
10.04.2003
Kirjoitettu: perjantai, 03. lokakuuta 2003 klo 07.12
Omaperäinen juttu, sillä siitä tekstistä tosiaan sai selvää.
Locked in a fierce battle, the two foes spill the other's blood with no regard for life and pain. Ripping, tearing, and trashing each other like two starved and rabid animals they toy with each other's lives like meaningless playthings!
Rekisteröitynyt:
29.10.2001
Kirjoitettu: perjantai, 03. lokakuuta 2003 klo 07.47
Muokattu: 03.10.2003 klo 07.48
Joo mä en nyt älynnyt? redface
EDIT: Tai nyt mä älysin! biggrin
________________
Rekisteröitynyt:
09.05.2003
Kirjoitettu: perjantai, 03. lokakuuta 2003 klo 08.02
Tuota Renkosen tekstiä ei jaksanut alkaa kääntämään,mutta helppoa tuo muuten oli
Lack of Comprehension
Rekisteröitynyt:
20.11.2002
Kirjoitettu: perjantai, 03. lokakuuta 2003 klo 09.50
Kyllä miekin sen pystyin lukemaan. Ja muutes minä luen joka kirjaimen ja niin ehkä mun aivotki..
Rekisteröitynyt:
05.08.2002
Kirjoitettu: perjantai, 03. lokakuuta 2003 klo 10.14
Lainaus:02.10.2003 Jomba kirjoitti:
Tuossa korjattuna teksti. Eli pystyy lukemaan ihan ongelmitta.
Että Cmabrigden yilopistossa tehdään sinun mielestäsi tuktimuksia?

Tuo teksti nyt oli suhteellisen yksinkertainen, koska siinä oli vaihdettu vain pari kirjainta keskenään per sana.
Rekisteröitynyt:
22.04.2002
Kirjoitettu: perjantai, 03. lokakuuta 2003 klo 13.07
pala kakkua smile
Rekisteröitynyt:
28.12.2002
Kirjoitettu: perjantai, 03. lokakuuta 2003 klo 14.19
Muokattu: 03.10.2003 klo 14.20
peace of cake
Rekisteröitynyt:
26.12.2002
Kirjoitettu: perjantai, 03. lokakuuta 2003 klo 15.49
Muokattu: 03.10.2003 klo 15.52
Itse asiassa alkuperäisen englanniksi olevan tekstin lukee vielä helpommin mutta menihän tuokin erittäin helposti.

<e> Hvlteien äistllytvätää!
:|
1 2 3 ... 6