PPArkisto

Suomennetut sanotukset

Musiikki

1 ... 14 15 16 ... 34

Viestit

Sivu 15 / 34
Rekisteröitynyt:
18.02.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 03. lokakuuta 2007 klo 13.05
Lainaus:01.10.2007 RPee kirjoitti:
Kiitti sur smile

Metallica - Minne tahansa saatan vaeltaa
(Metallica - Wherever I May Roam)

...Ja tiestä tulee morsiameni
Olen riistänyt kaiken paitsi ylpeyteni
Joten häneen minä luotan
Ja hän pitää minut tyytyväisenä
Antaa kaiken mitä tarvitsen

...Ja kurkkuni on pölystä käheä kun kaipaan
Vain tietämykseni säästän
Peliin jossa pysyt orjana
Taivaltaja, Vaeltaja
Paimentolainen, Kulkuri
Kutsu minua miksi tahdot

Mutta vietän aikani missä tahansa
Vapaa puhumaan suuni puhtaaksi missä tahansa
Ja määritän uudelleen sanan missä tahansa

Minne tahansa saatan vaeltaa
Siellä missä makaan on kotini


...Ja Maasta tulee valtaistuimeni
Sopeudun tuntemattomaan
Vaeltelevien tähtien alla olen kasvanut
Itsekseni mutta en yksin
En pyydä keneltäkään mitään

...Ja siteeni ovat katkaistu puhtaaksi
Mitä vähemmän omistan, sitä enemmän saan
Syrjäseuduilla minä hallitsen
Taivaltaja, Vaeltaja
Paimentolainen, Kulkuri
Kutsu minua miksi tahdot

Mutta vietän aikani missä tahansa
Vapaa puhumaan suuni puhtaaksi missä tahansa
Ja minä vähät välitän olin missä tahansa

Minne tahansa saatan vaeltaa
Siellä missä makaan on kotini

(soolo)

Mutta vietän aikani missä tahansa
Olen vapaa puhumaan suuni puhtaaksi
Ja teen sen myös missä tahansa

Kaiverrettuna hautakiveeni
'Ruumiini lepää, mutta silti minä vaellan'
Minne tahansa saatan vaeltaa
Minne tahansa saatan vaeltaa
Minne tahansa saatan vaeltaa...




Eikös roam(vai olikos se crawl tjsp.?) ole ryömiä? Toimii tuo 'vaeltaa' ihan yhtä hyvin.
Rekisteröitynyt:
05.07.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 03. lokakuuta 2007 klo 13.13
Lainaus:03.10.2007 GunFired kirjoitti:

Eikös roam(vai olikos se crawl tjsp.?) ole ryömiä? Toimii tuo 'vaeltaa' ihan yhtä hyvin.

roam ['rEVm] v kuljeskella, harhailla, vaeltaa (kierrellä), kulkea, samoilla
confirmed
Last.fm - dA - xbox: d3ax - sc2
Rekisteröitynyt:
17.12.2004
Kirjoitettu: keskiviikko, 03. lokakuuta 2007 klo 20.07
Lainaus:02.09.2007 Polunimuri kirjoitti:
Kujalle, otetaan viiva
Pitkät päälle, makeeta!
Moottori ärjyy kovaa
Ja taas nitrot palaa saa

Ooh oon tulessa
Bensa pumppaa suonissa
Puhtaasti palaa
Ja oon tulessa
Suuntani antaa
Ja janon sammuttaa

Joten anna tulta
Anna bensaa
Ja sitä mitä en saa

Ooh mä palan![/i]


Hahha, jotenki repesin noille lyriikoille. biggrin

Mutta hyvin suomennettu, lisää Metallicaa! biggrin
Rekisteröitynyt:
01.01.2007
Kirjoitettu: keskiviikko, 03. lokakuuta 2007 klo 20.16
Muokattu: 03.10.2007 klo 20.18
Mötley Crüe - Kymmenen sekuntia rakkauteen
[Mötley Crüe - Ten Seconds to Love]

Täältä mä tulen
Mun mieli on asetettu
Valmistaudu rakkauteen
Oot mun kymmenen sekunnin lemmikki

Kosketa mun asetta
Mutta älä vedä liipasimesta
Tehdään historiaa
Hississä
Tai lukitse ovi
Killotta mun pistoolia vähän lisää
Täältä mä laukean
Enää kymmenen sekuntia lisää

Kymmenen sekuntia rakkauteen
Kymmenen sekuntia rakkauteen
Vedä mun liipasimesta
Mun ase on ladattu sun rakkaudella
Kymmenen sekuntia rakkauteen
Kymmenen sekuntia rakkauteen
Odotahan rakas
Kunnes kerron jätkille sinusta

Tuo tyttöystävä
Ehkäpä kaksi
Mulla on mun kamera
Teen susta tähden
Asetetaan se
Kuvataan se
Alas metrotunneliin
Annetaan jätkien saada se

Tunnut niin hyvältä
Haluatko vähän lisää
Mulla on vielä yks panos
Mun ase on yhä lämmin

Oliko se kuumaa sulle
Laukesitko tällä kierroksella
Enää sekunti ja olen valmis
Mä lähden tästä kaupungista
Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room.
Rekisteröitynyt:
18.03.2007
Kirjoitettu: keskiviikko, 03. lokakuuta 2007 klo 20.25
Muokattu: 03.10.2007 klo 20.26
voisko joku suomentaa tän

the who - my generation

People try to put us d-down (Talkin' 'bout my generation)
Just because we get around (Talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin' 'bout my generation)
I hope I die before I get old (Talkin' 'bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby

Why don't you all f-fade away (Talkin' 'bout my generation)
And don't try to dig what we all s-s-say (Talkin' 'bout my generation)
I'm not trying to cause a big s-s-sensation (Talkin' 'bout my generation)
I'm just talkin' 'bout my g-g-g-generation (Talkin' 'bout my generation)

Why don't you all f-fade away (Talkin' 'bout my generation)
And don't try to d-dig what we all s-s-say (Talkin' 'bout my generation)
I'm not trying to cause a b-big s-s-sensation (Talkin' 'bout my generation)
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation (Talkin' 'bout my generation)

People try to put us d-down (Talkin' 'bout my generation)
Just because we g-g-get around (Talkin' 'bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin' 'bout my generation)
Yeah, I hope I die before I get old (Talkin' 'bout my generation)


Rekisteröitynyt:
01.01.2007
Kirjoitettu: keskiviikko, 03. lokakuuta 2007 klo 20.49
Bathory - Necromansy

Tervehdys saatanallinen majesteetti
Tänäyönä me uhraamme
Juomme omaa vertamme
ja rienaamme
Kun kuu on ainoa valomme

Kuiskaamme taikamme
Happo saa meidät sekaisin
Laulamme itsetuhon lauluja
Siivetön enkeli
äänellisessä lennossa

Meidän ruumiimme täydentää kehää
Verellä piirrämme merkit helvetin
Lausu Pandemoniumin voima
ja lausu loitsun sanat

Necromancy

Kokoan pahuuden voimat
tuomaan tuomitsemuksen halun ja sodan
Pyydän kaikki taivaalliset neitsyet
kääntymään kiimaisen herramme alaisiksi

Tänäyönä mikään ei ole liian pyhää
Häpäisemme ja elämme synnissä
Tuuletamme mädäntyneen lihan löyhkää
sekä palavien tuulien

Polveutua mustuneista taivaista
äänekkäillä taikasiivillä
Levitämme sanaa Saatanan
ja elämme ikuisessa synnissä
Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room.
Rekisteröitynyt:
04.12.2005
Kirjoitettu: torstai, 04. lokakuuta 2007 klo 14.56
Muokattu: 04.10.2007 klo 14.58
Raisk... suomennanpas yhden Sonata Arctican parhaista biiseistä.

White Pearl, Black Oceans

Valkoinen Helmi, musta meri

Meri synnytti ja kasvatti minut, ujo mutta silti ylpeä
Opin pysymään poissa väkijoukosta
Omassa kodissani, majakassani...
101 askelta ympäri ja alas
Uudenvuodenaatto, yksi yö kaupungissa
Voi siirtää elämän ikuisuuteen...

Hänen silmänsä olivat kaikki mitä pystyin näkemään
jäimme kiinni hetkeen, koko yöksi
Minut vietiin taakse kaikkien rintamien
Jättäen heidät kaikki taakse hiljaisuudessa

Hän oli lyötänyt laivan seuraavaksi illaksi
Kaupunki oli käymässä hänelle liian pieneksi
Hän lupasi olla minun
Ikuisesti, ...sen yhden yön ajan...

Aika, intohimo, pienet tappiot
Minusta esiin tulevat piilotetut tunteet
"Sinä annoit elämän täysin uudelle minälle..."

Ylittäen viileää niittyä
Aamun ensimmäinen tunti
Tuli lämmittäen sisältä
Pysyvä muisto päättyvästä yöstä

Minulla ei ollut mahdollisuutta pysäyttää sitä mikä iski minuun...
Mikä rikkoi luuni ja runteli minut...
Tuntien syvän, haluttoman unen jälkeen... kylmässä vajassa
Vaipuen takaisin pimeyteen, ja päivän tunnit kuluivat...

Painajainen herättää minut, vilkkuva valo!
Ei ole opasta, laivat sokeina yössä
Oi verenpunainen kuu, valaise yö

Pimeys laskeutuu yksinäiseen sieluni ylle
Ei ketään ruokkimassa kuolevaa valoa...

Hyvää huomenta, oi kurja päivä
Rukoilin että kuu oli valaissut meren minun puolestani...
Yön laivoille
"Kerro minulle että kaikki on hyvin..."

Minun ääneni huoneessa rikkoi hiljaisuuden,
Kaikki tappoivat minut katseillaan...
Mitä olin kuuleva sai ihmiset itkemään
Oli mahdotonta pitää kyyneliä sisälläni

"Kaikki Valkoisen Helmen kyydissä ovat kuolleet
Rannikkoriutta vei heidän elämänsä
Ja sinä olet yön valo..."

Yksi asia minkä muistan, ennenkuin kaaduin maahan...
Vaikka en koskaan nähnyt hänen kasvojaan
Nimi oli tatuoitu hänen käteensä...

Rakkaus voi olla kuin demonien runoja, tai sitten
Jumala rakastaa monimutkaista ironiaa
Olin nähnyt sukunimen aikaisemmin
Hänen (naisen) etuovessa...

"Hiljaisuus oikeussalissa!"
Läsänäolo, jonka me molemmat pystyimme tuntemaan
Hänen syntymättömän lapsensa isä ja minä

Kaikki Valkoisen Helmen kyydissä ovat kuolleet
Rannikkoriutta vei heidän elämänsä
Kun minä olin opastuli...
Takaisin torniini, juokse, juokse, juokse
Valo on sammunut, toivon näkeväni
Musta meri allani, tule ja nielaise minut

Syyttömäksi toteaminen on *******ä, kaiken sen jälkeen mitä on tapahtunut...
Rakentaen uusia muureja ikuisen valoni sisään
Vaikka he ottivat sydämeni ja kuivasivat minut
Ajoittain minä silti vuodan...

Näytä minulle tie
Valo tulee näyttämään minulle tien kauheille riutoille
Näen liian monta umpikujaa
Yksikään ei pysty pelastamaan minua
Kunnioitus jonka menetin, miehen mitta...

10000 askelta alas, ympäri ja ympäri
Yksi yö kaupungissa ja olen *******in sidottu
Musta meri allani, tule ja nielaise minut
Kaikki Valkoisen Helmen kyydissä olivat kuolleet
Rannikkoriutta tule lunastamaan elämäni
Musta meri allani, tule ja nielaise minut

Pieni tornini, sinetöi kohtaloni
Auta minua maksamaan takaisin, lopettamaan heidän vihansa
Musta meri allani, tule ja nielaise minut
Yksi suunta, alas, alas ja alas
Pikimusta yö minun vanhalle kaupungilleni
Musta meri allani, tule ja nielaise minut nyt!

"Saatan ruumiin syvyyksiin
käydäkseen rappioon
Etsien ruumiin ylösnousemista
Kunnes meri suostuu luovuttamaan kuolleensa
Ja elämä maanpäällä, Hänen kauttaan
Aamen"

Rekisteröitynyt:
07.06.2006
Kirjoitettu: torstai, 04. lokakuuta 2007 klo 21.26
Lainaus:03.10.2007 migo_15 kirjoitti:
voisko joku suomentaa tän

the who - my generation

The Who - Sukupolveni


Ihmiset yrittävät vaientaa meidät (Puhun sukupolvestani)
Vain koska me kuljeksimme ympäriinsä (Puhun sukupolvestani)
Asiat, ne näyttävät kauhean kylmiltä (Puhun sukupolvestani)
Toivon että kuolen ennen kuin tulen vanhaksi (Puhun sukupolvestani)

Tämä on sukupolveni
Tämä on sukupolveni

Miksi te kaikki ette vain katoa pois (Puhun sukupolvestani)
Ettekä yrittää tajuta sitä kaikkea mitä me sanomme (Puhun sukupolvestani)
En yritä aiheuttaa mitään suurta sensaatiota (Puhun sukupolvestani)
Puhun vain sukupolvestani (Puhun sukupolvestani)

Tämä on sukupolveni
Tämä on sukupolveni

2X
www.pwned.nl
Rekisteröitynyt:
18.03.2007
Kirjoitettu: torstai, 04. lokakuuta 2007 klo 22.29
Lainaus:04.10.2007 RPee kirjoitti:
Lainaus:03.10.2007 migo_15 kirjoitti:
voisko joku suomentaa tän

the who - my generation

The Who - Sukupolveni


Ihmiset yrittävät vaientaa meidät (Puhun sukupolvestani)
Vain koska me kuljeksimme ympäriinsä (Puhun sukupolvestani)
Asiat, ne näyttävät kauhean kylmiltä (Puhun sukupolvestani)
Toivon että kuolen ennen kuin tulen vanhaksi (Puhun sukupolvestani)

Tämä on sukupolveni
Tämä on sukupolveni

Miksi te kaikki ette vain katoa pois (Puhun sukupolvestani)
Ettekä yrittää tajuta sitä kaikkea mitä me sanomme (Puhun sukupolvestani)
En yritä aiheuttaa mitään suurta sensaatiota (Puhun sukupolvestani)
Puhun vain sukupolvestani (Puhun sukupolvestani)

Tämä on sukupolveni
Tämä on sukupolveni

2X

kiitti smile
Rekisteröitynyt:
18.03.2007
Kirjoitettu: perjantai, 05. lokakuuta 2007 klo 15.11
voisko vielä joku suomentaa tän

led zeppelin - Stairway to heaven

There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall
But she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
There's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go
In case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven
Rekisteröitynyt:
06.08.2007
Kirjoitettu: perjantai, 05. lokakuuta 2007 klo 18.04
NIGTHWISH: AMARANTH


Nigthwish: Lakastumaton ikikukka

Täydellisen nimen sai kasteessaan,
epäilee yhtä sydänmellään.
Aivan yksin ja ilman itseään.

Sota on hänen ja päivien välillä,
tarvitsee jonkun moitittavakseen.
Lopun saapuessa,
niin vähän hän voi tehdä itse.

Sinä uskot, mutta mitä sinä näetkään.
Sinä otat, mutta mitä sinä annatkaan.

Hyväilet yhtä, vielä löytämätöntä.
Sade sydämessäsi,
lumivalkoisen tuskan kyyneleet.
Hyväilet yhtä, piilotettua ikikukkaa.
Aamunkoiton maalla.

Erillään vaelluksen taakasta,
Täällä lyhyen lennon aikakautena,
me saavumme
niiden vuoksi, jotka uskaltaa.

Sinä uskot, mutta mitä sinä näetkään.
Sinä otat, mutta mitä sinä annatkaan.

Hyväilet yhtä, vielä löytämätöntä.
Sade sydämessäsi,
lumivalkoisen tuskan kyyneleet.
Hyväilet yhtä, piilotettua ikikukkaa.
Aamunkoiton maalla.

Hyväilet yhtä, vielä löytämätöntä.
Sade sydämessäsi,
lumivalkoisen tuskan kyyneleet.
Hyväilet yhtä, piilotettua ikikukkaa.
Aamunkoiton maalla.

Uskaltaen, etsien jotain vielä koskematonta.
Kuullen löytämättömän ikikukan kutsun.

Hyväilet yhtä, vielä löytämätöntä.
Sade sydämessäsi,
lumivalkoisen tuskan kyyneleet.
Hyväilet yhtä, piilotettua ikikukkaa.
Aamunkoiton maalla.

Hyväilet yhtä, vielä löytämätöntä.
Sade sydämessäsi,
lumivalkoisen tuskan kyyneleet.
Hyväilet yhtä, piilotettua ikikukkaa.
Aamunkoiton maalla.




Jouduin tekemään joitakin sovelluksia, joten teksti ei ole aivan sanatarkka suomennus...
Rekisteröitynyt:
04.12.2005
Kirjoitettu: perjantai, 05. lokakuuta 2007 klo 20.09
Muokattu: 05.10.2007 klo 20.10
Lainaus:05.10.2007 migo_15 kirjoitti:
voisko vielä joku suomentaa tän
led zeppelin - Stairway to heaven

Pyydän anteeksi jo etukäteen klassikon raiskausta.

Led Zeppelin - Portaat taivaaseen

On nainen, joka on varma
että kaikki kiiltävä on kultaa
Ja hän on ostamassa portaita taivaaseen
Kun hän pääsee sinne, hän tietää
Jos kaikki kaupat ovat kiinni
Yhdellä sanalla hän voi saada mitä tuli hakemaan
Ooh, ooh, ja hän on ostamassa portaita taivaaseen

Seinässä on merkki
Mutta hän haluaa olla varma
Koska tiedäthän että joskus sanoilla on useita merkityksiä
Ojan viereisellä puulla
On laululintu joka laulaa,
Joskus kaikki meidän ajatuksemme ovat harhaa
Ooh, ja se saa minut miettimään
Ooh, ja se saa minut miettimään

On tunne jonka saan
Kun katson länteen
Ja sieluni itkee poislähdön puolesta
Ajatuksissani olen nähnyt
Savurenkaita läpi puiden
Ja heidän ääniään ketkä katsovat seisten
Ooh, ja se saa minut miettimään
Ooh, ja se saa minut todella miettimään

Ja on huhuttu että pian
Jos me kaikki laulamme sävelessä
Niin pillipiipari johdattaa meidät ymmärrykseen
Ja uusi päivä koittaa
Heille ketkä seisovat pitkään
Ja naurut kaikuvat metsässä

Jos pensasaidassasi suhisee
Älä ole huolissasi
On vain vappukuningattaren kevätsiivous
Kyllä, on kaksi tietä mitä voit kulkea
Mutta pitkällä tähtäimellä
On vielä aikaa vaihtaa tiesi toiseen
Ja se saa minut miettimään

Pääsi humisee ja se ei häivy
Siltä varalta ettet tiedä
Pillipiipari kutsuu sinua liittymään hänen joukkoonsa
Hyvä nainen, kuuletko tuulen puhaltavan
Ja tiesitkö
Sinun portaasi lepää kuiskivassa tuulessa

Ja kun kaartelemme alhaalla tiellä
Meidän varjomme ovat pidemmät kuin sielumme
Siellä kävelee nainen jonka kaikki tiedämme
Joka loistaa valkoista valoa ja tahtoo näyttää
Kuinka kaikki yhä muuttuu kullaksi
Ja jos kuuntelet tarkasti
Sävelmä tulee vihdoinkin luoksesi
Kun kaikki on yhtä ja yksi on kaikki
To be rock and not to roll (etköhän saa tuon merkityksen selville)

Ja hän on ostamassa portaita taivaaseen
Rekisteröitynyt:
06.08.2007
Kirjoitettu: perjantai, 05. lokakuuta 2007 klo 22.31
NIGTHWISH: BYE BYE BEAUTIFUL



NIGHTWISH: HYVÄSTI KAUNOKAINEN

Viimeinkin ovat vuoret silmänsä sulkeneet,
väsyneet maalaaman kuolleiden kasvot punaisiksi,
heidän omalla verellään.

Heillä oli tapana rakastaa ja olla paljon menetettävää,
sulje silmäsi hetkeksi ja kaikki on raunioina.

Etkö koskaan kuullutt, mitä sanoin,
etkö koskaan lukenut, mitä kirjoitin.
Etkö koskaan kuunnellut, mitä soitimme,
etkä tahtonut ymmärtää maailman puhetta,
menimmekö näin pitkälle vain kuullaksemme vihasi.
Oliko tarkoituksenamme olla vain pelinappuloita pelissäsi?
Kuinka sokea voit olla, etkö sinä pysty näkemään,
sinä valitsit pidemmän tien, mutta me odotamme.

Hyvästi kaunokainen.

Jaacobin haamu tytölle vaaleapukuiselle,
side silmille sokealle.
Kuoleet siskoset kävelevät kuolevassa maailmassa.

Hirtetään jo tukehtunut sydäin,
ikuisuus revitään erilleen,
hitaasti soitetaan hautajaisten kelloja.

Minun tarvitsee kuolla, jotta voin elää.

Etkö koskaan kuullutt, mitä sanoin,
etkö koskaan lukenut, mitä kirjoitin.
Etkö koskaan kuunnellut, mitä soitimme,
etkä tahtonut ymmärtää maailman puhetta,
menimmekö näin pitkälle vain kuullaksemme vihasi.
Oliko tarkoituksenamme olla vain pelinappuloita pelissäsi?
Kuinka sokea voit olla, etkö sinä pysty näkemään,
sinä valitsit pidemmän tien, mutta me odotamme.

Hyvästi kaunokainen.

Ei se ole puu, joka hylkää kukkansa,
vaan kukka, joka hylkää oman puunsa.
Jonain päivänä opin rakastamaan näitä arpia,
olen yhä haavoitettuna sinun polttavista sanoistasi.

Etkö koskaan kuullutt, mitä sanoin,
etkö koskaan lukenut, mitä kirjoitin.
Etkö koskaan kuunnellut, mitä soitimme,
etkä tahtonut ymmärtää maailman puhetta,
menimmekö näin pitkälle vain kuullaksemme vihasi.
Oliko tarkoituksenamme olla vain pelinappuloita pelissäsi?
Kuinka sokea voit olla, etkö sinä pysty näkemään,
sinä valitsit pidemmän tien, mutta me odotamme.













Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: perjantai, 05. lokakuuta 2007 klo 22.55
Muokattu: 08.06.2011 klo 23.47
e
Rekisteröitynyt:
02.10.2003
Kirjoitettu: lauantai, 06. lokakuuta 2007 klo 11.21
Jaahas Morikilla ollu yöllä vähän tylsää? biggrin
Rekisteröitynyt:
25.03.2006
Kirjoitettu: lauantai, 06. lokakuuta 2007 klo 15.16
Voiksko joku suomentaa slipknotin tai disturbedin musiikkeja ku kamu tahtoo niit nii kovasti. smile
Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: lauantai, 06. lokakuuta 2007 klo 15.41
Muokattu: 08.06.2011 klo 23.47
e
Rekisteröitynyt:
05.07.2005
Kirjoitettu: lauantai, 06. lokakuuta 2007 klo 16.34
Morik hyviä suomennoksia smile Jatka samaan malliin!
Last.fm - dA - xbox: d3ax - sc2
Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: lauantai, 06. lokakuuta 2007 klo 18.38
Lainaus:06.10.2007 tikkanen91 kirjoitti:
Morik hyviä suomennoksia :) Jatka samaan malliin!
Kiitos oikein paljon. Anteeksi kaikille kirjoitusvirheistä yms. suomennoksissani. Syy niihin on se, että en tarkista niitä ollenkaan jälkeenpäin ja teen ne myös kiireisesti.

Mutta miten vain, pyrin kuitenkin saamaan kohtuullisen hyviä tekstei.

Taidampa pitää pienen tauon. :-D (syystäkin)
Rekisteröitynyt:
05.07.2005
Kirjoitettu: lauantai, 06. lokakuuta 2007 klo 20.33
Heh etköhän sen tauon ole ansainnu wink
Last.fm - dA - xbox: d3ax - sc2
Rekisteröitynyt:
07.06.2006
Kirjoitettu: lauantai, 06. lokakuuta 2007 klo 20.55
Verikoira jengi - Toivon että kuolet
(Bloodhound Gang - I Hope You Die)


Sinun täytyy kuolla, minä olen yksin onnellisin!

Toivon että viet joltain kaverilta tyttöystävän
Hän kiilaa sinut ja olet pakotettu väistämään
Mutta edessäsi on Beatlesin keikkabussi
Kirjastoauto sekä Mack kuorma-auto
Kuljettaen vaarallista biologista jätettä
Valot vaihtuvat punaiseksi, sinulla ei ole jarruja
Ja se kaikki tallentuu videonauhalle
Joten voit nähdä ilmeen kasvoillasi

Kuole, kuole, kuole, kuole, kuole, kuole, kuole
Kuole, kuole, kuole, kuole, kuole, kuole, kuole


Toivon että Pintosi alkaa pyörimään
Ja vie mukanaan rampautuneen Vietnamin veteraanin
Niittää alas Nobelin rauhan palkinnon voittajan
Ja ehkä joitain orpoja syömässä jouluateriaa
Kenties jopa englannin kuninkaallisen perheen
Ja Rabbin pitelemässä pullosta ruokittavaa pentua
Emmekä voi unohtaa vastavihittyä hääparia
Ja nuo Jerryn lapset ovat yhtä hyviä kuolleina

Toivon että tämä tähdentää
Toivon että tämä selventää
Toivon että kuolet


Toivon että sellikaverisi kuvittelee olevansa Jumala
Mutta C.N.N. lyhentää hänet "Keilapallopussi Bobiksi"
Jälleen istumassa vankilassa ruumiin väärinkäytöksestä
Tosin tällä kertaa uhri oli Clydesdalenhevonen
Sillä välin kun hän masturboi karjan kuville
Hän tekee "Uhrilampaat" tanssin kuunnellen kristillistä rockia
Syö ulosteita ja siteeraa "Pelastuksesta"
Ja tappelee mielikuvitusystävänsä Vincen kanssa

Kuole, kuole, kuole, kuole, kuole, kuole, kuole
Kuole, kuole, kuole, kuole, kuole, kuole, kuole


Toivon että hän virnistää kuin Jack Nicholson
Ja pakottaa sinut pelaamaan peliä nimeltään "Pallit leukaan"
Ja mitä tahansa tapahtuu seuraavaksi on pelkkää sumua
Mutta voit muistaa että "nyrkki" on verbi
Ja kun viimein tulet taas tajuihisi
Olet sidottuna ja suukapula suussa hääpuvussa
Ja vartija katsoo toiseen suuntaan
Koska hän on se kaveri jonka tyttöystävän veit aiemmin

Toivon että tämä tähdentää
Toivon että tämä selventää
Toivon että kuolet
www.pwned.nl
Rekisteröitynyt:
06.08.2007
Kirjoitettu: sunnuntai, 07. lokakuuta 2007 klo 00.21
NIGHTWISH: MEADOWS OF HEAVEN


"YÖTOIVE": TAIVAAN NIITYT

Suljen silmäni, lyhdyt sammuvat.
Tuoksu heräämisen, kesytön makea
ja kastehelmet.

Lapsuuden leikit, metsät ja järvet.
Hopeinen virta, leikit aikojen alkaessa.

Taivaan niityt.

Ihmeiden ajan kukkaset ja piilotetut aarteet.
Elämän niityillä, minun laitumeni taivaassa.
Viisivuotiaan kylmä sydäin kodiksi kutsutussa paikassa,
seilataan menneisyyden aalloilla.

Taivaan niityt.

Keinutuoli ilman unelmoijaa,
keinu ilman naurajaa,
hiekkalaatikko ilman sotureita,
joulunpyhät ilman lentoa.

Unelmille rajoja elämässä.

kukat kuihtuvat, aarteet ovat piilossa,
kunnes näen ensimmäisen tähden putoavan.

Vaivun uneeni nähden sen kaiken,
äidin huolenpidon ja keittiön värit.

Taivaan niityt.


Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: sunnuntai, 07. lokakuuta 2007 klo 00.30
Muokattu: 08.06.2011 klo 23.47
e
Rekisteröitynyt:
20.10.2006
Kirjoitettu: sunnuntai, 07. lokakuuta 2007 klo 21.34
Rage Against the Machine - Nimessä tappaminen

Nimessä tappaminen

Jotkut heistä jotka työskentelevät voimille
Ovat niitä jotka polttavat ristejä
Jotkut heistä jotka työskentelevät voimille
Ovat niitä jotka polttavat ristejä
Jotkut heistä jotka työskentelevät voimille
Ovat niitä jotka polttavat ristejä
Jotkut heistä jotka työskentelevät voimille
Ovat niitä jotka polttavat ristejä

Nimessä tappaminen
Nimessä tappaminen

Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle

Ne jotka kuolivat ovat oikeutettuja virkamerkin pitämisellä, he ovat valittuja valkoisia
Te oikeutatte niitä, jotka kuolivat, virkamerkin avulla, he ovat valittuja valkoisia
Ne jotka kuolivat ovat oikeutettuja virkamerkin pitämisellä, he ovat valittuja valkoisia
Te oikeutatte niitä, jotka kuolivat, virkamerkin avulla, he ovat valittuja valkoisia

Jotkut heistä jotka työskentelevät voimille
Ovat niitä jotka polttavat ristejä
Jotkut heistä jotka työskentelevät voimille
Ovat niitä jotka polttavat ristejä
Jotkut heistä jotka työskentelevät voimille
Ovat niitä jotka polttavat ristejä
Jotkut heistä jotka työskentelevät voimille
Ovat niitä jotka polttavat ristejä

Nimessä tappaminen
Nimessä tappaminen

Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle, nyt olet hallinnan alaisena
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle, nyt olet hallinnan alaisena
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle, nyt olet hallinnan alaisena
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle, nyt olet hallinnan alaisena
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle, nyt olet hallinnan alaisena
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle, nyt olet hallinnan alaisena
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle, nyt olet hallinnan alaisena
Nyt sä teet mitä ne sanoi sulle!

Ne jotka kuolivat ovat oikeutettuja virkamerkin pitämisellä, he ovat valittuja valkoisia
Te oikeutatte niitä, jotka kuolivat, virkamerkin avulla, he ovat valittuja valkoisia
Ne jotka kuolivat ovat oikeutettuja virkamerkin pitämisellä, he ovat valittuja valkoisia
Te oikeutatte niitä, jotka kuolivat, virkamerkin avulla, he ovat valittuja valkoisia
Come on!

Yeah!
Come on!

Haistakaa *****, en tee mitä te käskette
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette!
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette!
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette!
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette!
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette!
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette!
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette!
Haistakaa *****, en tee mitä te käskette!

Motherfucker!

---

nonnih, miten vois kääntää "killing in the name of"? Nimessä tappaminen ei kuulosta oikeen hyvältä 8D eihän se tappamisen nimessä ole, eikä tappaminen jnk nimessä.

Hitto kun ajattelin kuinka helppoa tää on, eipä ollu 8(
Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: sunnuntai, 07. lokakuuta 2007 klo 22.30
Lainaus:07.10.2007 Juueel kirjoitti:
---
nonnih, miten vois kääntää "killing in the name of"? Nimessä tappaminen ei kuulosta oikeen hyvältä 8D eihän se tappamisen nimessä ole, eikä tappaminen jnk nimessä.
Se on jonkin nimeen tappamista. Esimerkkinä killing in the name of religion = uskonnon nimeen tappamista.

Lainaus:07.10.2007 Juueel kirjoitti:
Hitto kun ajattelin kuinka helppoa tää on, eipä ollu 8(
Joo ei se ole niin helppoa kuin voisi ensin ajatella. :)
1 ... 14 15 16 ... 34