PPArkisto

Suomennetut sanotukset

Musiikki

1 ... 31 32 33 ... 34

Viestit

Sivu 32 / 34
Rekisteröitynyt:
08.06.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 11. tammikuuta 2009 klo 20.27
Hour of need = Silloin kun tarvitaan jotain. Eli silloin kuin tarvitsin.
:/
Rekisteröitynyt:
12.02.2007
Kirjoitettu: sunnuntai, 11. tammikuuta 2009 klo 21.54
No en jaksa 32 sivua lukea nii pistetää tähän anyway oli jo tai ei.


Sting - Every Breath You Take

Every breath you take,
Jokainen leipä jonka otat,

every move you make,
jokainen leffa jonka duunaat,

every step you take,
jokainen rappu jonka väsäät,

i'll be watching you.
tuun kellottaan sua.
Rekisteröitynyt:
24.03.2008
Kirjoitettu: sunnuntai, 11. tammikuuta 2009 klo 23.17
Lainaus:11.01.2009 Parsis kirjoitti:
No en jaksa 32 sivua lukea nii pistetää tähän anyway oli jo tai ei.


Sting - Every Breath You Take

Every breath you take,
Jokainen hengähdys jonka otat,

every move you make,
jokainen liike jonka teet,

every step you take,
jokainen askel jonka otat,

i'll be watching you.
Minä katselen sinua.

Fixed razz
Rekisteröitynyt:
26.09.2006
Kirjoitettu: maanantai, 12. tammikuuta 2009 klo 00.27
Lainaus:11.01.2009 X_Titan_X kirjoitti:
Lainaus:11.01.2009 Parsis kirjoitti:
No en jaksa 32 sivua lukea nii pistetää tähän anyway oli jo tai ei.


Sting - Every Breath You Take

Every breath you take,
Jokainen hengähdys jonka otat,

every move you make,
jokainen liike jonka teet,

every step you take,
jokainen askel jonka otat,

i'll be watching you.
Minä katselen sinua.

Fixed razz
Offtopic: http://www.youtube.com/watch?v=wyewboPjLVE
| http://genryoku.deviantart.com | ┌( ಠ_ಠ)┘ | Lääst.fm
Rekisteröitynyt:
05.09.2007
Kirjoitettu: maanantai, 12. tammikuuta 2009 klo 21.22
In my hour of need
ha you're not there
and though I reached out for you

Siin AnXalle. Etkä selvitä kappaletta ja suomenna, minä teen sen evil


Avantasia - Serpents in Paradise

Hulluutta lukien he veivät hänet
Ristin alta
Ulosottomies, piispa
Malleus Maleficarum - laki

Rukoilin hänen pelastusta, taistelin hänen sielusta
Pelästyin "sarvellista"
Paholainen hiipi lähistöllä
Kunnes hän kuoli liekkeihin jonka mies ennusti

Isä anna anteeksi mitä tuskin olen nähnyt,
Ihminen syvällä sisälläni. Vain tarkoitus -
Niin pyhä ja puhdas - päällystäen tien hulluuteen
Meitä varten

Käärmeitä tiellä Paratiisiin
Kuolla rakkauden tähden, taistella iät.
Käärmeitä heidän tiellään Paratiisiin
Raivota vihalla sekä kivulla ristin puolesta.

Jakob:
Anna tekoni anteeksi isäni
Kun petin hänet jota rakastin kuin poikaani
Demonit ja loitsut, ovatko ne sittenkin totta?

Kiusat ja uskontojen jakautumiset: Moorin voima
Meidän täytyy käydä taistoon, pitää kansa pelossa
Pitää heidät poissa sieltä, mitä he eivät saa nähdä

Näen uhkan Paratiisillemme
Näinä pahoina aikoina
Ihmisten kärsivällisyys palaa, he kaipaavat
Uutta oppia, he ovat...


[Gabriel:]
Käärmeitä tiellä Paratiisiin

[Jakob:]
En tiedä milloin kadotus päättyy

[Gabriel:]
Käärmeitä tiellä Paratiisiin

[Jakob:]
Raivota vihalla sekä kivulla ristin puolesta.

[Gabriel:]

Herrani, jos olen epäuskovainen - Mihin sitten uskon
Voitko kertoa mitä sinä olisit tehnyt
Jos olisit minä
Olen katsonut silmiin
Syyttömyyttä ja pelkoa
Näin Annan tornissa, Kyynelten järvellä
Jotain outoa on tekeillä
Vieläkään en tiedä miksi
Olen tuijottanut salaisuuksia
Mutta ne koittavat vieläkin piiloutua

Vandroiy voitko kertoa mitä tiedät tästä?
Vandroiy voitko auttaa minua
Pääsemään ulos tästä vankilasta
Vandroiy voitko auttaa minua
Vapauttamaan Annan kahleista
Vandroiy voitko auttaa minua
Tulemaan järkiini

Käärmeitä tiellä Paratiisiin
Kuolla rakkauden tähden, taistella iät.
Käärmeitä heidän tiellään Paratiisiin
Raivota vihalla sekä kivulla..

Pff tarina menee vaikeammaksi. Kiitokset Janikusturvalle avusta. Isot kiitokset. Mutta tarina jatkuu...
Rekisteröitynyt:
14.06.2007
Kirjoitettu: keskiviikko, 14. tammikuuta 2009 klo 14.17
Lainaus:09.01.2009 tasusan kirjoitti:
Lainaus:09.01.2009 antipico kirjoitti:
Otsikossa piäisi lukea "sanoitukset". Oppisivat edes sen kirjoittamaan suomeksi.
Esitätkö hauskaa, vai oletko idiootti?
En ole idiootti, enkä esitä, saatika yritä, olla hauska. Mielestäni aihe kuin aihe ansaitsee asiallisen otsikon.
Rekisteröitynyt:
05.09.2007
Kirjoitettu: keskiviikko, 14. tammikuuta 2009 klo 19.43
Lainaus:14.01.2009 antipico kirjoitti:
Lainaus:09.01.2009 tasusan kirjoitti:
Lainaus:09.01.2009 antipico kirjoitti:
Otsikossa piäisi lukea "sanoitukset". Oppisivat edes sen kirjoittamaan suomeksi.
Esitätkö hauskaa, vai oletko idiootti?
En ole idiootti, enkä esitä, saatika yritä, olla hauska. Mielestäni aihe kuin aihe ansaitsee asiallisen otsikon.
Mene muualle pelleilemään

Tarina jatkukoon

Avantasia - Malleus Maleficarum

[Falk von Kronberg]
No Paholaisen tytär, esitätkö vieläkin tietämätöntä?
Pitäisikö meidän terästää muistiasi...
[Else Vogler]
En ole tehnyt mitään väärää!
Tulkoon veri yllesi!
[Falk von Kronberg]
Kiduttaja, töihin!
Rekisteröitynyt:
26.05.2008
Kirjoitettu: keskiviikko, 14. tammikuuta 2009 klo 21.15
Iron Maiden - For The Greater Good Of God

Oletko rauhan mies
Vaiko pyhän sodan mies?
Liian monta puolta sinulle
Et tiedä kumpi enään

Niin monta täynnä elämää
Mutta myös täytettyjä tuskalla
Et tiedä aivan kuinka monta
Tulee elämään hengittääkseen

Elämä joka on luotu hengittämään
Tuhoa tai suojaa
Mieli joka on turha, korruptio
Huono tai hyvä aikomus

Susi lampaan vaatteissa
Tai pyhästi tai syntinen
Tai jotkut jotka uskoisivat
Pyhän sodan voittaja

He laukaisevat monta laukausta
Sekä monta jakavaa iskua
Heidän tekonsa järkeilyn tuolla puolen
Vain Jumala tietäisi

Ja kun hän on taivaassa
Tai voisiko olla Helvetissä
Tunnen että hän on jossain täällä
Tai katsoo alapuolelta
Mutta en tiedä, mutta en tiedä

Pyydän kerro minulle nyt mitä elämä on
Pyydän kerro minulle nyt mitä rakkaus on
No, kerro minulle nyt mitä sota on
Taas, kerro minulle mitä elämä on


Lisää kipua ja kurjuutta
Ihmiskunnan historiassa
Joskus vaikuttaisi enemmän siltä kuin
Sokeat johtaisivat sokeita

Se tuo meille enemmän
Nälänhädän, kuolemaa ja sotaa
Tiedät että uskonnolla on
Paljon vastattavaa

Pyydän kerro minulle nyt mitä elämä on
Pyydän kerro minulle nyt mitä rakkaus on
No, kerro minulle nyt mitä sota on
Taas, kerro minulle mitä elämä on


Ja kun he etsivät löytääkseen
Ruumiit hiekasta
He toteavat että se on tuhkaa
Leviteltynä halki maan

Ja kun henget vaikuttaisivat
Viheltävän tuulessa
Laukaus laukaistaan jossakin
Toinen sota alkaa

Ja kaikki sen takia
Luulisi että oppisimme
Mutta silti ruumiiden lukumäärä
Kaupunkien tulet palavat

Jossakin joku tekee kuolemaa
Vierasmaalaisessa maassa
Sillä välin maailma itkee
Ihmisen typeryys
Kerro minulle miksi, kerro minulle miksi

Pyydän kerro minulle nyt mitä elämä on
Pyydän kerro minulle nyt mitä rakkaus on
No, kerro minulle nyt mitä sota on
Taas, kerro minulle mitä elämä on

x2

Jumalan suuremmaksi hyväksi
Jumalan suuremmaksi hyväksi
Jumalan suuremmaksi hyväksi
Jumalan suuremmaksi hyväksi

x2

Pyydän kerro minulle nyt mitä elämä on
Pyydän kerro minulle nyt mitä rakkaus on
No, kerro minulle nyt mitä sota on
Taas, kerro minulle mitä elämä on

x2

Jumalan suuremmaksi hyväksi
Jumalan suuremmaksi hyväksi
Jumalan suuremmaksi hyväksi
Jumalan suuremmaksi hyväksi

x2

Hän luopui elämästään meidän puolestamme
Hän kaatui ristin ylle
Kuolla kaikkien niiden vuoksi
Jotka eivät koskaan sure hänen menetystään

Se ei ollut meille tarkoitettu
Tuntea kipu jälleen
Kerro minulle miksi, kerro minulle miksi.
YouTube || "Oli laulutaitona puhdas tai örinä, muusikot tulevat aina saamaan pesää." -cuckaracha || +1 || Pkunk, sinä munaton morsian, haistappa pitkä vittu.
Rekisteröitynyt:
05.09.2007
Kirjoitettu: lauantai, 07. helmikuuta 2009 klo 22.42
Ja tarina jatkuu. Taidan olla ainut joka sitä seuraa, but whatever.

Avantasia - Breaking away

Lugaid:

Älä odota ystäväni, meidän ei pidä miettiä kahdesti
Aika jättää vankila, koita jo ymmärtää
Ei ole kääntymistä takaisin, tai muuten on liian myöhäistä
Uusi horisontti odottaa...

Tiedän ajan tulleen
Jättää kaiken taakseen
Ja nyt on aika
Estää heitä hallitsemasta mieltäsi

Gabriel:

Pakoon!
Emme voi muutakaan kuin paeta
Muuten hän kuolee
Kun me vain virumme täällä kahlittuina

Pakoon!
Emme voi muutakaan kuin paeta
Oh - Muuten hän kuolee
Kun me vain virumme täällä kahlittuina

Olen aina ollut huono etsimään Paratiisia
Toivon että he antavat anteeksi luopumiseni
En voi teeskennellä, en voi piiloutua
Uusi horisontti odottaa...


Lugaid ja Gabriel:

Nyt on tullut aika lähteä pois
Oppia elämästä ja kypsyä
Ja estää mädäntyminen...

Gabriel:

Pakoon!
Emme voi muutakaan kuin paeta
Muuten hän kuolee
Kun me vain virumme täällä kahlittuina

Pakoon!
Emme voi muutakaan kuin paeta
Oh - Muuten hän kuolee
Kun me vain virumme täällä kahlittuina

Pakoon!
Niin vaikea hyväksyä se mitä olen ollut
Mutta pakko on mennä, vaikka Tuonelaan


Pakoon!
Emme voi muutakaan kuin paeta
Muuten hän kuolee
Kun me vain virumme täällä kahlittuina

Pakoon!
Emme voi muutakaan kuin paeta
Oh - Muuten hän kuolee
Kun me vain virumme täällä kahlittuina


Rekisteröitynyt:
05.09.2007
Kirjoitettu: sunnuntai, 08. helmikuuta 2009 klo 13.43
Ja tarina jatkuu... Tämän kappaleen nimen päätin suomentaa pitkästä aikaa.

Avantasia - Hyvästit

Gabriel:


Päivät ovat menneet, talvikin on mennyt
Ja me kirmailimme kuin sisarukset Paratiisissa
Olin ritarisi, pidin tiukasti kiinni
Olin kuin veljesi, kun näin kyyneleet silmissäsi
Aika loppui ja meidän piti hyvästellä toisemme

Tuijotin pilviä taivaalla
Kuin lapsi - pienenä ja surullisena
Toivoen että pyhimykset auttaisivat
Johdattaisi meidät yhteen uudelleen
Pitäen unelmien avainta kädessä
Vieläkin nyrkissäni

On aika jättää jäähyväiset
Mutta tiesin että taistelisin vastaan
Ja tiesin - me taistelisimme
Odotetaan uutta aikaa jolloin näemme
Aikaa jolloin olemme vapaita
Eikä tarvitse jättää jäähyväisiä

Anna:


Velipuoli kerro missä olit
Kun minut vietiin jumalanselän taakse
Ristin merkki - he veivät minut pois
Yrteillä koittivat kaunistaa minua
Nyt odotan päivää jolloin saan ruokkia tultani


Gabriel:


Olin jäänyt epätoivon häkkiin kiinni
Sydämeni oli kuin munkin mieli, tyhjä ja paljas
Mutta mitkään pyhät vedet eivät
Saa minua unohtamaan sinua


On aika jättää jäähyväiset
Mutta tiesin että taistelisin vastaan
Ja tiesin - me taistelisimme
Odotetaan uutta aikaa jolloin näemme
Aikaa jolloin olemme vapaita
Eikä tarvitse jättää jäähyväisiä

Lugaid:

Nämä hyvästit eivät ole viimeisenne
Voitte tavata vielä

Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: sunnuntai, 08. helmikuuta 2009 klo 23.20
Muokattu: 09.02.2009 klo 16.09
Pitkästä aikaa.

The Seatbelts - The Real Folk Blues


On kulunut jo liian pitkä aika
haikaillakseni syvän rakkaudemme perään
Tuuli puhaltaa yhä, mutta sydämmeni
ei pysty parantamaan kaikkia kyyneleitänsä

Toinen silmistäni katselee huomista,
ja toisen pidän kiinni eilisessä
Jos vain voisin rauhallisesti nukkua
Rakkautesi kehdossa, uudelleen

Joku, itke vuokseni kuivuneilla silmillä

[Kertosäe:]
Aito folk blues
Haluan vain tietää mitä todellinen suru on
Istun mutaisessa vedessä
Ei se ole huonoa elämää
Se loppuu ekan kerran jälkeen

Toivoton toivo,
ja ansojen mahdollisuus
Mikä on oikein ja mikä väärin
Se on kuin kumpikin kolikon puoli

Kuinka kauan minun tulee elää kunnes vapaudun?

Aito folk blues
Haluan vain tuntea todellista nautintoa
Kaikki mikä kimaltelee ei ole kultaa


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


Yoko Kanno - See You Space Cowboy


Kun kaikki on ohi,
vaikka korvani ovat yhä suljetut, puhut minulle
Sinun sanasi huuhtoutuvat pois
Ne eivät voi tuoda helpotusta virraten huomiseen
Yönä, jona jopa rukous on kadonnut
Menet kohti tulevaisuutta, johon uskot
Kyyneleen väriset tähdenlennot viuhahtavat ohi
Ilkkuakseen sinulle

Asioita, joita ei voisi muuttaa ei ole olemassa

Siltikin, vaikka ihmisen elämä kohtaa loppunsa,
tätä rakkautta ei voi pyyhkiä pois
Se tulee elämään ikuisesti
Silloinkin, kun unelma piiloituu pimeyteen
Minulla on sateenkaari
käsissäni...

Kulkien läpi sydämmesi, ääni puhuu
"Voit pyyhkiä muuttumattomatkin asiat"
Rukoilen ennen totuuden tuloa aamulla
Rakkaus palaa tähän paikkaan vielä uudelleen

Rakkaus ei koskaan kuole
Rakkaus ei koskaan petä
Rakkaus ei ikinä sammu pois

Vaikka ihmisen elämä loppuu jonain päivänä,
tätä rakkautta ei voi pyyhkiä pois
Se tulee elämään ikuisesti
Pakoillen pimeydeltä

Kun ohitat aaveet
jäätyneenä aikaan
Rakkaus odottaa sateenkaaren tuolla puolen
Tuhat valonsädettä odottaa

Sinulla on sateenkaari
sateenkaari käsissäsi...


edit: parantelin tuota toista suomennosta. :3
Rekisteröitynyt:
29.01.2009
Kirjoitettu: torstai, 12. helmikuuta 2009 klo 03.55
30+ sivua en jaksa selata läpi biggrin toivottavasti ei ole tätä jo.

Offspring - Staring At The Sun
Offspring - Tuijottaen Aurinkoon

Baby, elämä on kuin kyyti moottoritiellä
Väistellen luoteja yrität löytää tapasi
Kaikki ovat paikalla, mutta kukaan ei tee mitään
Se v*tuttaa minua, mutta en anna heidän

Jos vaikutan synkältä
No, olisit oikeassa
Ja jos en puhu
Johtuu siitä kun en ole mukana
Mutta en tule sinun silmissä olevan
tulen peilikuvan polttamaksi
Kun tuijotat aurinkoon

(Hei!) Kun juoksin en tuntenut itseäni pakolaiseksi
(Hei!) Kun pakenin en tuntenut pääseväni karkuun
(Hei!) Elämässä on muutakin kuin selviytyminen
Ehkä en ole siellä, mutta yritän

Vaikka kuulet minut
En usko, että voit yhdistää
Tahtoni on jotain
Jota et voi takavarikoida
Joten anna anteeksi, mutta en turhaudu
Silmissäsi olevan tuhon takia
Kun tuijotat aurinkoon


Tuossa. Lopuksi toistetaa niitä ja näitä kohtia mutta turha niitä on copypastea.

Rekisteröitynyt:
22.02.2007
Kirjoitettu: lauantai, 14. helmikuuta 2009 klo 09.10
Ei ollut parempaa tekemistä niin suomensin E Nominen - Das Böse:n.
Sanat ovat käännetty englannin kielisestä käännöksestä ja muokkasin niitä vielä hieman itse jotta lauseet kuullostaisivat järkeviltä.


E Nomine - Das Böse

Pimeä laulu. Pahat sielut. Ilkeys.

Olen niin pimeä, ruma, vulgaari ja ilkeä. Iske se syvälle sieluusi. Nautin ja piinaan sinua kunnes vuodat verta ja itket, koska olen sinun halpamainen kiduttajasi. Älä tunne pelkoa, koska olen raa'asti pelottava ja takaisin ei ole paluuta. Pakotan sinut katsomaan takaisin sinne missä rauha on. Vain yksi vihaa iloisuutta. Olen paha joka syö hyvyyttä.

Olen niin ovelasti kieroutunut. Nautin laittamisestasi puhtaaseen kipuun, sillä kipu on lapseni. Syljen päällesi, annan sinulle raivoa, muutan sydämesi kiveksi. Olen paha, siemeneni leviää tuulen mukana.

Olen paha joka erottaa sinut hyvästä. Olen paha. Päässäsi on ääni. Olenko paha? Olen paha.

Kieroutunut epäinhimillisyys. Sairas villiys. Saastainen epäinhimillisyys. Ikuinen kadotus.

Nimi on Omen. Nimi on Omen. Nimi on Omen.
Rekisteröitynyt:
05.09.2007
Kirjoitettu: lauantai, 14. helmikuuta 2009 klo 15.17
Avantasia - The glory of rome

Falk:

Jeesus Kristus olen tulossa - Maanpäälliseen kotiisi
Tehtävänäni on johdattaa heitä
Johdataa luoksesi Roomaan
Olen kyllästynyt saarnaajien käskyyn olla hurskas
Samalla kun sinä pidät hauskaa siellä
Tahdon heidän nolostuvan


Johann Adam von Bicken:

Oh, kultaiset tiet
Vievät Roihuavaan maineeseesi
Oh, odotatko Sinä
Miksi haimme Sinut Helvetistä?

Gabriel:

Rooman kunnia, loistokas koti
Ylistää kuninkaiden kuningasta
Rooman kunnia, loistokas koti
Kurottaa (säde)kehää ja siipiä


Johann Adam von Bicken:

Kohti enkeleitä, kohti juhlia
Kohti pelastusta ja pahan kukistusta
Anna meidän taistella, anna meiän tuua niiden tuli
Anna meidän lukita niiden pirullisten himojen keskus


Oh, kultaiset tiet
Vievät Roihuavaan maineeseesi
Oh, odotatko Sinä
Miksi haimme Sinut Helvetistä?


Gabriel:

Rooman kunnia, loistokas koti
Ylistää kuninkaiden kuningasta
Rooman kunnia, loistokas koti
Kurottaa (säde)kehää ja siipiä



Paavi Clemens IIX:

Pitelen seitsemää sinetin palasta
Avatakseni valaistuksen maata
Se on ennustettu, valon kosketuksen jälkeen
Meidän kuuluu lukita maa
Mutta nyt on aika ylittää,
Ylivoimainen avain käsissämme


Gabriel:

Rooman kunnia, loistokas koti
Ylistää kuninkaiden kuningasta
Rooman kunnia, loistokas koti
Kurottaa (säde)kehää ja siipiä
Rekisteröitynyt:
05.09.2007
Kirjoitettu: lauantai, 14. helmikuuta 2009 klo 21.15
Pidän pienen tauon tarinasta ja suomennan:

Rammstein - Rosenrot

tyttö näki pienen ruusun
se kukki kirkkaissa korkeuksissa
hän kysyi kultaansa
jos tämä voisi hakea sen hänelle

hän haluaa sen ja se sopii
niin se oli ja niin se tulee aina olemaan
hän haluaa sen ja se on tapa
mitä tahansa hän haluaa, hän saa

syvät kaivot tulee kaivaa
jos haluaa kirkasta vettä
ruusunpuna, voi ruusunpuna
syvät vedet eivät tyynenä virtaa

poika kiipeää vuorta tuskissaan
hän ei välitä näköalasta
vain pieni ruusu on hänen mielessään
hän tuo sen kullalleen

hän haluaa sen ja se sopii
niin se oli ja niin se tulee aina olemaan
hän haluaa sen ja se on tapa
mitä tahansa hän haluaa, hän saa

syvät kaivot tulee kaivaa
jos haluaa kirkasta vettä
ruusunpuna, voi ruusunpuna
syvät vedet eivät tyynenä virtaa

hänen jaloissaan, kivi murtuu
hän ei halua olla enää kalliolla
huuto kertoo kaikille tiedoksi
molemmat putoavat maahan

hän haluaa sen ja se sopii
niin se oli ja niin se tulee aina olemaan
hän haluaa sen ja se on tapa
mitä tahansa hän haluaa, hän saa

syvät kaivot tulee kaivaa
jos haluaa kirkasta vettä
ruusunpuna, voi ruusunpuna
syvät vedet eivät tyynenä virtaa

Kopioitu http://fi.rammstein-europe.com/sanoitukset/
Siellä lisää sanoja.

Että sellanen loma..
Rekisteröitynyt:
05.09.2007
Kirjoitettu: keskiviikko, 18. helmikuuta 2009 klo 16.58
Avantasia - Avantasia

Gabriel:

Avaan silmäni
Näen haavoittuneiden käsieni vuotavan
Kivun takia on mahdoton seisoa, mahdoton
Jäänyt "tänne ja nyt"
Kun he ovat jo matkalla
Piiloudun mieleeni, se vie meidät eksyksiin

Lugaid:

Käytä mieltäsi!
Jätä tuo raaka ulottuvuus pois
Järjelläsi löydät-
tien sielusi sisimpään

Gabriel ja äänet hänen päässään:

Me olemme voima sisälläsi, me tuomme sinulle fantasiasi
Me olemme valon ja unien valtakunta
Tieto ja elämä: Avantasia!
Me olemme voima sisälläsi, me tuomme sinulel fantasiasi
Me olemme valon ja unien valtakunta
Tieto ja elämä: Avantasia! - Avantasia...

Kävelen jäistä kivun galleriaa pitkin
Kerro minulle: Mikä pitäisi tulen elossa
Mielikuvituksen puute - nousen torniin
Jossa he pitävät sielujamme
Viedäkseen tornin pois

Lugaid:

Käytä mieltäsi!
Jätä tuo raaka ulottuvuus pois
Järjelläsi löydät-
tien sielusi sisimpään


Gabriel ja äänet hänen päässään:

Me olemme voima sisälläsi, me tuomme sinulle fantasiasi
Me olemme valon ja unien valtakunta
Tieto ja elämä: Avantasia!
Me olemme voima sisälläsi, me tuomme sinulel fantasiasi
Me olemme valon ja unien valtakunta
Tieto ja elämä: Avantasia!

Oi - Avantasia
Oi - Kuulen äänet
Oi - Valoon
Oi - Avantasia


Anti-suoraan käännetty. Kommenttia?
Rekisteröitynyt:
19.06.2007
Kirjoitettu: torstai, 19. helmikuuta 2009 klo 16.15
Swallow The Sun-Swallow
Swallow The Sun-Nielaise

Jos pysyn liian hiljaisena
Voin kuulla hänen kävelevän ohi
Kuoleman kylmä ilma liikkuu
Kuten hänen kätensä kosketus

Arvosta kuolevia, silmiemme edessä
Maa kuolee, kukat häviävät
Hiljaiset kuiskaukset hitaasti virtaavat
Hiljaisuus toiselta puolelta

Sinä tulet mukaani minun arvokas valoni
Sinä kannat minut läpi varjojen
Nielaise vain pimeys

Olen taistellut ottaakseni sinut takaisin
Koska minun päiväni palaa yhä

Minun huutoni virtaa käsien läpi
Mutta sinun lihasi syttyen

Minä vien sinut alas koloon
Tuon kuonat liekkeihin

Sinä tulet mukaani minun arvokas valoni
Sinä kannat minut läpi varjojen
Nielaise vain pimeys

Jos pysyn liian hiljaisena
Voin kuulla hänen kävelevän ohi

Rekisteröitynyt:
24.05.2006
Kirjoitettu: keskiviikko, 04. maaliskuuta 2009 klo 16.59
Voiko tänne laittaa myös suomesta englanniksi käännettyjä sanoituksia?
Rekisteröitynyt:
05.09.2007
Kirjoitettu: keskiviikko, 04. maaliskuuta 2009 klo 18.53
Lainaus:04.03.2009 Gamehero kirjoitti:
Voiko tänne laittaa myös suomesta englanniksi käännettyjä sanoituksia?
Senkus pistät.
Rekisteröitynyt:
24.05.2006
Kirjoitettu: keskiviikko, 04. maaliskuuta 2009 klo 21.38
Muokattu: 04.03.2009 klo 21.49
Oletan että koska tasusan on kirjoittanut tänne niin monen laulun suomennukset, hänellä on ainakin jotain valtaa tähän asiaan. Eli laitan tänne yhden biisin jonka jo olen kerran laittanut toiseen aiheeseen englanniksi käännetynä.
Myönnän että on ehkä hieman suoraan suomesta enkuksi, mutta ymmärtäkää.

Ruoska - Kiroan

Ruoska - I curse

I curse all gods who leads our souls to astray
I curse the leaders of the nations who are guiding us to darkness
I curse the democracy whom childs starve
I curse technology that makes us victims

I would like to set everything on fire
That may bring me the calm mind
From the ashes everything would born again
And the nightmares would die away

I curse the dejected live
Only grief, distress, pain
I curse the whole world
No bottom for cruelty

I curse the terribly mind
That always represses the weak
I curse forlorn dead
That in the end takes us

I would like to set everything on fire
That may bring me the calm mind
From the ashes everything would born again
And the nightmares would die away x3

Olen itse asiassa melko ylpeä tästä. Ei sitä pysty kokonaan melodian mukaan tällä käännöksellä laulamaan, mutta ainakin sen on jonkinlainen käännös joka sopisi ihan hyvin johonkin toiseen melodiaan. Tässä vielä alkuperäiset (käännöksenin ei mene samaa tahtia).

Vielä toinen:

Popeda - Mä Elän Vieläkin

I am still alive (Mä elän vieläkin)


I killed a man
and got reputation of troublemaker
though I defended myself
the ride of the crown took me to the Siberia
that train returned but my body didn't
even though I stayed there I will return
I am still alive

I timbered rafts
Danced on the rafts
Many lady lost their heart to me
backlog was standing
alone I loaded the rafts
string burned out too early
dam broke down and took my block
nobody saw me

I was a private
they took me to a far away patrol
to the frontline of Petsamo
we cut the railroad and begin to come towards home
that group got themselves to enemy ambush
I got bullet into my chest
I remained to laying on snow
I am still alive, I don't accept the dead

I was a king , like Olavi Virta
I got gold and also diamond
ever said no to anybody
I was torn open and alcohol took me
I arose up to stars, there is no return from there
I am still alive, my records are still playing
and play, and play, and play
and play, and play, and play

Onhan tästä alkuperäinen versio Johnny Cash - The Highwaymen, jonka pohjalta biisi on tehty, mutta tämä on nimenomaan suomesta enkuksi versio, koska suomalainen ja englannin kielinen kohtaavat vain kohdassa "Mä elän vieläkin/I'm still alive". Tässä lyriikat.
Rekisteröitynyt:
05.09.2007
Kirjoitettu: perjantai, 06. maaliskuuta 2009 klo 22.41
Avantasia - Inside(sisällä)

Elderane:
Olemme pieniä otuksia
syvällä mielessäsi.

Regrin:
Jotkut kutsuvat meitä kuvitelmiksi
Jotkut eivät ikinä löydä meitä

Elderane:
Voimme opettaa filosofiaa
mutta silti meidän pitää ylistää...

Regrin:
Paikka jossa elämme
Astumme ylitse pelkojesi täällä

Gabriel:
Missä olette olleet
kun olin yksin?
Kun olin sankari heidän hullussa showssa
ette antaneet pientäkään merkkiä
pimeästä elämästäni
Ette pistäneet kysymään mikä on oikein
mikä väärin

Silti kadun täällä olemistani
Kuvittelen Annan itkevän

Sisälläni - syvällä sisälläni
Kuoletteko jos lakkaan kuvittelemasta?
Sisälläni - syvällä sisälläni
Kuoletteko jos lakkaan kuvittelemasta?

Huono.
Rekisteröitynyt:
26.05.2008
Kirjoitettu: tiistai, 10. maaliskuuta 2009 klo 16.27
Voiko joku suomentaa Fury of The Storm taikka Through The Fire and Flames?
Evga Classified X58 E760|Intel Core i7 920 D0 @ 4,1Ghz |3 x 2Gb Dominator GT|XFX GTX 295|Creative Fatal1ty Sound Blaster|X25-M 80Gb + 1750Gb HDD|HAF 932|Enermax Modu 82+ 625w|Win7 Ultimate 64 + XP|
Rekisteröitynyt:
30.05.2005
Kirjoitettu: tiistai, 10. maaliskuuta 2009 klo 16.59
Muokattu: 10.03.2009 klo 17.00
^Kokeillaan.

Kylmänä talviaamuna, ennen valoa
kuoleman ikuisen valtakunnan liekeissä
ratsastamme kohti taistelua.
Kun pimeys on kaatunut, ja ajat ovat kovat
Ääni pahan naurun kulkee maailman ympäri tänään.

Taistelemme kovasti, taistelemme eteenpäin raudasta, läpi aavikon ikuisesti (evermore?)

Hajonneet sielut ruokkivat helvettiä, ruumiita tuhlattu rannikolle.
Tummimmassa kivussa Saatanan luona, katsomme kun he menevät.

Läpi tulen ja kivun, ja jälleen kerran tiedämme...

Nyt lennämme vapaasti ikuisesti, olemme vapaita ennen myrskyä.
Eteenpäin kohti autiomaata tehtävämme kulkee.

Kaukana auringonlaskun takana, kaukana kuunvalon takana
syvällä sydämissämme ja sieluissamme...

Niin kaukana odotamme päivää, sillä yö on nyt ohi.
Tunnemme kivun elämästä menetettynä tuhantena päivänä.

Läpi tulen ja liekkien me jatkamme!

[Pieni välisoitto]

Kun punainen päivä sarastaa, ja salama halkoo taivaan
he kohottavat kätensä taivaaseen närkästys silmissään.
Juostessani takaisin keskiaamun valon, sydämessäni polttaa.
Meidät on karkotettu ajasta kaatuneen maan elämään tähtien takana.

Pimeimmissä unissasi me uskomme kohtaloomme,
ja tänään olemme vapaita ikuisesti!

Kaikki unen siivillä, niin kaukana todellisuudesta.
Aivan yksin epätoivossa, aika on tullut.

Sisääni kadonnutta et voi löytää, kadonnut oman mieleni sisään.
Päivä toisensa jälkeen tämä kurjuus jatkuu!


Niin kaukana odotamme päivää, sillä yö on nyt ohi.
Tunnemme kivun elämästä menetettynä tuhantena päivänä.

Läpi tulen ja liekkien me jatkamme!

[Suuri välisoitto ja kaikki soolot]

Nyt täällä seisomme heidän verensä käsillämme.
Taistelimme pitkään ja nyt ymmärrämme.
Rikon tämän kirouksen sinetin jos vain pystyn.
Jokaisen miehen vapauden puolesta!


Niin kaukana odotamme päivää, sillä yö on nyt ohi.
Tunnemme kivun elämästä menetettynä tuhantena päivänä.
Läpi tulen ja liekkien me jatkamme!


[Loppusoitto]


Eli siis siinä TtFaF.
Alkuperäiset sanat tässä pliis kommentoikaa kuinka hyvä käännös oli! smile
Intel Core 2 Duo E6600 @ 2.88GHz | nVidia GeForce 9600GT @ 512mb | 3GB RAM | Asus P5B | Chieftec GPS 550W | Syncmaster 920n 19'' | Razer Deathadder | Microsoft Sidewinder X6 | Logitech Z4 2.1 |
Rekisteröitynyt:
19.06.2007
Kirjoitettu: tiistai, 10. maaliskuuta 2009 klo 17.05
Lainaus:10.03.2009 Esajuppeli kirjoitti:
Voiko joku suomentaa Fury of The Storm taikka Through The Fire and Flames?

Voisin vaikka suomentaakkin.

Dragonforce- Fury Of The Strorm
Dragonforce- Myrskyn Raivo

Me ratsastamme taistelukentälle voimalla tänä yönä
Pimeimmän pahuuden raivo huutaa sotaa
Kaukana ******* rajoitusten ja tähtien valon toisella puolella
Tiellä maihin ikuisesti tuntemattomiin

Läpi luolien kaukana alapuolella meidän tehtävämme meidät johtaa
Eteenpäin läpi lumen ja jään ikuisesti
Seisten taistellen täynnä vihaa aika on nyt koittanut
Nouse ja anna kunnian aseiden soida huutaen sotaa

Kunnian siivillä me jatkamme eteenpäin
Kauas unohdettujen maiden yläpuolelle kohti kaukaista aurinkoa
Ja pimeydessä loistaen tähtien valon toisella puolella
Salama iskee pimeän aamunkoiton varjoista
Ja ikuisen auringon kuningaskunnassa
Kun mestarin kunnian aika on tullut

Kertosäe:
Ikuisuuden liekkeihin me lennämme läpi taivaiden
Universumin voimalla me seisomme vahvoina yhdessä
Voiman joukkojen avulla Se pian saavuttaa sen hetken
Voiton puolesta me ratsastamme, myrskyn raivo!

Me olemme valitut emme voi epäonnistua nyt
Vuodattaen kaiken veren liekeissä alapuolella
Jysäyttäen rajoitusten läpi tulella ja raivolla
Tappaen kaikki kuolevaiset pitkin kiemurtelevaista tietä

******* liekit raivoavat myrskyn kasvaessa vahvaksi
Matkalla voittoon kohti kaukaista aurinkoa
Ja pimeydessä loistaen tähtien valon toisella puolella
Salama iskee pimeän aamunkoiton varjoista
Ja ikuisen auringon kuningaskunnassa
Kun mestarin kunnian aika on tullut

Kertosäe:
Ikuisuuden liekkeihin me lennämme läpi taivaiden
Universumin voimalla me seisomme vahvoina yhdessä
Voiman joukkojen avulla Se pian saavuttaa sen hetken
Voiton puolesta me ratsastamme, myrskyn raivo!

Ei ehkä täydellinen mutta toivottavasti kelpaa. Voisin tuon Through The Fire And Flamesin joku päivä tässä kanssa suomennella. wink
Rekisteröitynyt:
30.05.2005
Kirjoitettu: tiistai, 10. maaliskuuta 2009 klo 18.14
Cokeman suomensi Furyn, minä Fire and Flamesin. Täyttyi esajuppelin toiveet.
Intel Core 2 Duo E6600 @ 2.88GHz | nVidia GeForce 9600GT @ 512mb | 3GB RAM | Asus P5B | Chieftec GPS 550W | Syncmaster 920n 19'' | Razer Deathadder | Microsoft Sidewinder X6 | Logitech Z4 2.1 |
1 ... 31 32 33 ... 34