PPArkisto

Gta suomeksi?

Grand Theft Auto

Sivu 1 / 1

Viestit

Sivu 1 / 1
Rekisteröitynyt:
23.12.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 02.12
Mitäs meinaa Grand Theft Auto suomennettuna???
Gta Rulez!!!!!!!
Rekisteröitynyt:
24.10.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 02.25
pitiks tällekkin tehä uus aihe?
Kusetus tv Rikkoutumaton lelu on kätevä muiden lelujen rikkomiseen.
Rekisteröitynyt:
23.12.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 02.26
No enpäs ole nyt sattunut löytämään vielä tuota suomennosta...
Gta Rulez!!!!!!!
Rekisteröitynyt:
18.10.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 10.14
Grand Theft Auto
Suuri Ryöstö Auto

ELI Suuri Auto Ryöstö

Saa käyttää sanakirjaa jatkossa wink
Rekisteröitynyt:
13.11.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 10.23
Tai "Suuri Auto Varkaus", kuten tiltin Jaanalla oli päällä semmonen paita.. Kun oli esittelyssä GTA SA.
Rekisteröitynyt:
22.11.2003
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 12.16
Thief on varas. Robber on ryöstäjä. Joten eiköhän se ole Suuri Varkaus Auto, ja paremmalla suomen kielellä Suuri AutoVarkaus.
I keep looking at the sky, cause it's gettin' me high, forget the hearse cause I'll never die!
Rekisteröitynyt:
23.12.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 12.47
okei kiitos. Muuten... meillä ei ole sanakirjaafrown
Gta Rulez!!!!!!!
Rekisteröitynyt:
18.10.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 13.08
Lainaus:02.01.2005 Terrorizer kirjoitti:
okei kiitos. Muuten... meillä ei ole sanakirjaafrown

Netti on täynnä sanakirjoja wink
Rekisteröitynyt:
03.08.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 13.44
Lainaus:02.01.2005 BauerX kirjoitti:
Tai "Suuri Auto Varkaus", kuten tiltin Jaanalla oli päällä semmonen paita.. Kun oli esittelyssä GTA SA.
Se oli muuten aika hot. wink

GTA tarkoittaa oikeastaan ihan pelkkää autovarkautta, tuota grandiä ei suomenneta. "He made a grand theft auto -> Hän teki autovarkauden" Tuo on ihan normaalia kieltä ainakin Amerikoissa, että noin se asia siellä ilmaistaan.
License to chill.
Rekisteröitynyt:
20.06.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 13.48
Muokattu: 02.01.2005 klo 13.53
Grand Theft tarkoittaa ainakin joidenkin sanakirjojen mukaan Törkeää varkausta ---> Törkeä auto varkaus

Ja kun tossa yks päivä pyörin anttilassa, niin siellä oli myynnissä Grand Theft Auto elokuva, vuodelta 77 ja kansi oli aikas samanlainen mikä GTA 3 oli tehty, ja henkilöt samanlaisia mitkä GTA 1 paperikartan taakse oli piirretty lol

Tässä tietoo vilmistä

Kuvassa näkyisi olen alkuperäinen kansi (ei sama kuin minkä itse näin)

EDIT: linkki
Rekisteröitynyt:
25.12.2004
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 15.27
Heh, katsoin itsekkin sitä leffaa kaksi kertaa Anttilassa. lol
Ei vaan taida olla minkään arvoinen....
PS2 netissä: THPS3. NFSU2
Rekisteröitynyt:
27.08.2003
Kirjoitettu: sunnuntai, 02. tammikuuta 2005 klo 22.04
Lainaus:02.01.2005 Dolby kirjoitti:
Lainaus:02.01.2005 BauerX kirjoitti:
Tai "Suuri Auto Varkaus", kuten tiltin Jaanalla oli päällä semmonen paita.. Kun oli esittelyssä GTA SA.
Se oli muuten aika hot. wink

GTA tarkoittaa oikeastaan ihan pelkkää autovarkautta, tuota grandiä ei suomenneta. "He made a grand theft auto -> Hän teki autovarkauden" Tuo on ihan normaalia kieltä ainakin Amerikoissa, että noin se asia siellä ilmaistaan.

Oon nähny jaanan livenä jossai konsertissa. Jätkät vähä härnäs sitä itte pysyin kaukana siitä biggrin
Live: sof2 rs3;ba halo2 GR2.
Rekisteröitynyt:
24.06.2002
Kirjoitettu: maanantai, 03. tammikuuta 2005 klo 01.27
Jostakin sanakirjasta luin joskus gta1 aikoihin, että olisi ollut: Auton luvaton haltuunotto.
Kuka? Eeeii. Olette erehtyneet henkilöstä.
Rekisteröitynyt:
07.12.2001
Kirjoitettu: maanantai, 03. tammikuuta 2005 klo 08.02
Lainaus:03.01.2005 bullshittii kirjoitti:
Lainaus:03.01.2005 zamppa kirjoitti:
Jostakin sanakirjasta luin joskus gta1 aikoihin, että olisi ollut: Auton luvaton haltuunotto.
musta tuli homo
O_o
Rekisteröitynyt:
08.01.2005
Kirjoitettu: lauantai, 08. tammikuuta 2005 klo 12.24
Suuri autovarkaus. Eli vähän sama juttu kuin Suomessa "auton luvaton käyttöönotto". Typerää jeesustelua kuitenkin.
kui se tule paksuks?
Rekisteröitynyt:
10.01.2005
Kirjoitettu: tiistai, 11. tammikuuta 2005 klo 16.27
missä siinä grand theft auto lauseessa muka on sana AUTO ( enkuks ) ?!?!? katoin sanakirjasta nii... en ymmärrä="=!!??!?!?!?! redface
Joonas
Rekisteröitynyt:
05.10.2001
Kirjoitettu: tiistai, 11. tammikuuta 2005 klo 16.34
Grand Theft Auto

Auto voi olla englanniksikin Auto
Rekisteröitynyt:
20.05.2004
Kirjoitettu: tiistai, 11. tammikuuta 2005 klo 20.44
Lainaus:11.01.2005 Cargozer kirjoitti:
Grand Theft Auto

Auto voi olla englanniksikin Auto

Eikös se auto ole Amerikan Englantia ?
No Pain No Gain Dr.Gogol
Rekisteröitynyt:
03.08.2004
Kirjoitettu: tiistai, 11. tammikuuta 2005 klo 22.00
Lainaus:11.01.2005 TheJ-P kirjoitti:
Lainaus:11.01.2005 Cargozer kirjoitti:
Grand Theft Auto

Auto voi olla englanniksikin Auto

Eikös se auto ole Amerikan Englantia ?
Ei, vaan se on lyhennys automobilesta. Ei sitä GT Auton lisäksi käytetä tietääkseni missään.
License to chill.
Rekisteröitynyt:
19.11.2004
Kirjoitettu: keskiviikko, 12. tammikuuta 2005 klo 07.19
Lainaus:02.01.2005 m3CHAN1CAL kirjoitti:
Grand Theft tarkoittaa ainakin joidenkin sanakirjojen mukaan Törkeää varkausta ---> Törkeä auto varkaus

Ja kun tossa yks päivä pyörin anttilassa, niin siellä oli myynnissä Grand Theft Auto elokuva, vuodelta 77 ja kansi oli aikas samanlainen mikä GTA 3 oli tehty, ja henkilöt samanlaisia mitkä GTA 1 paperikartan taakse oli piirretty lol

Tässä tietoo vilmistä

Kuvassa näkyisi olen alkuperäinen kansi (ei sama kuin minkä itse näin)

EDIT: linkki



Elokuva oli suomeksi,pure pölyä jepari...Muistaakseni,kävin katsomassa sen sillon ku se oli teatterilevityksessä.Oli se sillon ihan hauskabiggrin Miten lie ajan hammas nakertanut biggrin
Rekisteröitynyt:
23.12.2004
Kirjoitettu: keskiviikko, 12. tammikuuta 2005 klo 12.37
Kävin itekkin anttilassa ja siellä oli hylly täynnä noita Gta filmejäbiggrin Liittyykö toi Gta filmi mitenkään tuohon Gta peliin??
Gta Rulez!!!!!!!
Rekisteröitynyt:
20.05.2004
Kirjoitettu: keskiviikko, 12. tammikuuta 2005 klo 14.18
Lainaus:12.01.2005 Terrorizer kirjoitti:
Kävin itekkin anttilassa ja siellä oli hylly täynnä noita Gta filmejäbiggrin Liittyykö toi Gta filmi mitenkään tuohon Gta peliin??

Jos se on kerran tehty 70-luvulla en oikeen usko....
No Pain No Gain Dr.Gogol
Rekisteröitynyt:
08.01.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 12. tammikuuta 2005 klo 14.38
Jospa pelintekijöillä oli tuo elokuva mielessä, kun tekivät ekaa GTA:ta
kui se tule paksuks?
Rekisteröitynyt:
01.01.2003
Kirjoitettu: keskiviikko, 12. tammikuuta 2005 klo 14.52
Otsikon perusteella kuvittelin että joku on tehnyt Vice cityn suomennoksen jota itsekkin olen joskus työstänyt, mutta mutta. Auto oli amerikassa sillon kun auto keksittiin, automobile, auto(matic)mobile. Mobilelle en keksinyt järkevää selitystä?
Sivu 1 / 1