PPArkisto

Rammstein

Musiikki

1 ... 14 15 16 ... 44

Viestit

Sivu 15 / 44
Rekisteröitynyt:
09.10.2003
Kirjoitettu: keskiviikko, 22. maaliskuuta 2006 klo 22.16
Du Hastia (tai Hasstia) on aivan turha yrittää suomentaa, koska siitä ei voi olla varmoja kumpi muoto on oikea. Laulussa voisi kuvitella Tillin laulavan "Hasst", mutta kansivihoissa ja lyriikoissa on kirjoitettu yleensä (aina) Hast.
Rekisteröitynyt:
09.06.2004
Kirjoitettu: torstai, 23. maaliskuuta 2006 klo 09.55
Muutaman kappaleen olen kuullut/nähnyt musiikkikanavilla ja sen perusteella ihan OK bändi. Musiikkivideotkin ovat aika hauskoja. Olisi kiinnostanut ostaa kokeeksi jokin bändin levy mutta ainakin ne pari levyä mitkä löysin paikallisen marketin levyhyllystä olivat muistaakseni Sony BMG:n (vai oliko se BGM) julkaisemia, joten jäi ostamatta. Meikä kun ei ensimmäistäkään mokoman puljun levyä osta.
"You condemn me to another thousand years of undeath for a book of recipes ?! Take it, but know that the formula within are dangerous ! I hope they send you to Hades !"
Rekisteröitynyt:
29.10.2005
Kirjoitettu: torstai, 23. maaliskuuta 2006 klo 17.25
Lainaus:22.03.2006 Qurpiz kirjoitti:
Du Hastia (tai Hasstia) on aivan turha yrittää suomentaa, koska siitä ei voi olla varmoja kumpi muoto on oikea. Laulussa voisi kuvitella Tillin laulavan "Hasst", mutta kansivihoissa ja lyriikoissa on kirjoitettu yleensä (aina) Hast.

Niin onkin kirjoitettu hast, mutta kun Sehnsuchtin vihko on, kuten tiedätte, myös englanniksi ja siinä sitten lukeekin You hate, vaikka se kirjaimellisesti pitäisi kääntää You have. Ottaappa tuosta nyt vielä selvää...smile
Rekisteröitynyt:
06.03.2005
Kirjoitettu: lauantai, 25. maaliskuuta 2006 klo 09.11
Mun vanha nickki <3 (Tosin vähän huono) Kiitos, kun jatkatte tätä keskustelua.
Hyvä bändi muuten on.
#20 [= F.C. Barcelona, Tappara, Anaheim Ducks< 3 | ☺ |MUSE| < 3
Rekisteröitynyt:
29.10.2005
Kirjoitettu: maanantai, 27. maaliskuuta 2006 klo 22.29
Milloinhan se DVD oikeen tulee? Eikö se ole vielä ilmestynyt vai eikö sitä jakseta vain kantaa Tornioon saakka - täällä saa olla aina odottamassa!evil
Rekisteröitynyt:
01.03.2006
Kirjoitettu: maanantai, 27. maaliskuuta 2006 klo 23.25
Lainaus:27.03.2006 hard_player kirjoitti:
Milloinhan se DVD oikeen tulee? Eikö se ole vielä ilmestynyt vai eikö sitä jakseta vain kantaa Tornioon saakka - täällä saa olla aina odottamassa!evil

Kuulemma ilmestyykin vasta syksyllä,Teknisten ongelmien vuoksi tjsp...
“Looking for a well-built 18 to 30-year-old to be slaughtered”The Master Butcher
Rekisteröitynyt:
01.01.0001
Kirjoitettu: tiistai, 28. maaliskuuta 2006 klo 03.48
Hyvä bändi, mulla on rammsteinin levy "mutter".
Parhaimmat kappaleet mun mielestä rammsteinilta ovat: Sonne, ich will, spieluhr. Melkein kaikki kuulemani kappaleet ovat hyviä, huonoja kuulemistani on kokain ja Wolt ihr das Bett in Flamen Sehen. Tuota rammsteinia tulee aikalailla radiostakin, sitten kaverin luona kuulee myös. Joskus kuuntelen kotona.
Rekisteröitynyt:
03.03.2005
Kirjoitettu: tiistai, 28. maaliskuuta 2006 klo 09.34
Lainaus:
Ajatelkaa, olen Rammsteinin avulla oppinut sanomaan saksaksi "Minä vihaan sinua", eli: Ich hast du!
Kylläpä saksan kielen keksijä kääntyy haudassaan...
Offline.
Rekisteröitynyt:
06.03.2005
Kirjoitettu: tiistai, 28. maaliskuuta 2006 klo 09.37
Lainaus:28.03.2006 jake87 kirjoitti:
...Tuota rammsteinia tulee aikalailla radiostakin...
En mä vaan kuuleconfused Johtuu varmaan siitä, että kuuntelen enimmäkseen NRJ:tä, Novaa ja Kissiä. Pari kertaa Amerika-biisin kuullu raatiosta ja sitähän ei jaksa.

Onko tietoa siitä uudesta DVD:stä?
Asus A8N-Sli Premium || AMD Athlon 64 X2 4200+ Dual Core || 2048Mb DDRAM || 250GB,S-ATA || LG 16x DVD+/-RW Dual Layer || Radeon X1900 XTX 512Mt || Logitech G5
Rekisteröitynyt:
09.06.2004
Kirjoitettu: tiistai, 28. maaliskuuta 2006 klo 09.51
Muokattu: 28.03.2006 klo 09.56
Lainaus:28.03.2006 sibel kirjoitti:
Lainaus:Ajatelkaa, olen Rammsteinin avulla oppinut sanomaan saksaksi "Minä vihaan sinua", eli: Ich hast du!
Kylläpä saksan kielen keksijä kääntyy haudassaan...

Eikö sen pitäisi olla "Ich hasst dich", eikä "Ich hast du" ? On melkoisesti aikaa saksan opiskelusta, mutta muistelen että vastakkainen ilmaisu oli "Ich liebe dich". Ja tuolla aikaisemmin taisi olla maininta että "hast" yhdellä s:llä merkitsee omistamista, kahdella s:llä (vai oliko se sellainen hassu b-kirjainta muistuttava kiekura vähän niin kuin beta-merkki) taas vihaamista.

edit: tai pitäisiköhän vielä tuo verbi taivuttaa hieman eri tavalla. Kielioppi on hiukka hakusessa, mutta olettaisin että omistaminen menisi jotenkin "Ich hab(e) dich" ja vihaaminen kenties suurin piirtein "Ich hass(e) dich" (tai sitten ss:n tilalla sellainen saksalainen s). Joku saksaa paremmin osaava voi korjata.
"You condemn me to another thousand years of undeath for a book of recipes ?! Take it, but know that the formula within are dangerous ! I hope they send you to Hades !"
Rekisteröitynyt:
03.03.2005
Kirjoitettu: tiistai, 28. maaliskuuta 2006 klo 10.20
Olisiko se jotain sinnepäin, Ich hasse dich.
Offline.
Rekisteröitynyt:
29.05.2005
Kirjoitettu: tiistai, 28. maaliskuuta 2006 klo 16.27
Kyllä se dich on.
||Sapphire X1950XTX 512Mb, 400.0GB 16Mb, Kingston 2x 1Gb 800MHz, Intel Core 2 Duo E6600, Asus P5B Deluxe//||
Rekisteröitynyt:
05.05.2005
Kirjoitettu: tiistai, 28. maaliskuuta 2006 klo 16.58
Lainaus:28.03.2006 The_Real_J kirjoitti:
Lainaus:28.03.2006 sibel kirjoitti:
Lainaus:Ajatelkaa, olen Rammsteinin avulla oppinut sanomaan saksaksi "Minä vihaan sinua", eli: Ich hast du!
Kylläpä saksan kielen keksijä kääntyy haudassaan...

Eikö sen pitäisi olla "Ich hasst dich", eikä "Ich hast du" ? On melkoisesti aikaa saksan opiskelusta, mutta muistelen että vastakkainen ilmaisu oli "Ich liebe dich". Ja tuolla aikaisemmin taisi olla maininta että "hast" yhdellä s:llä merkitsee omistamista, kahdella s:llä (vai oliko se sellainen hassu b-kirjainta muistuttava kiekura vähän niin kuin beta-merkki) taas vihaamista.

edit: tai pitäisiköhän vielä tuo verbi taivuttaa hieman eri tavalla. Kielioppi on hiukka hakusessa, mutta olettaisin että omistaminen menisi jotenkin "Ich hab(e) dich" ja vihaaminen kenties suurin piirtein "Ich hass(e) dich" (tai sitten ss:n tilalla sellainen saksalainen s). Joku saksaa paremmin osaava voi korjata.
Ich hasse dich, kuten huomasitkin. Tuskin on väliä kirjoittaako se kahdella s-kirjaimella vai sillä hienolla saksalaisella tupla s-kirjaimella.
KABOOM baby
Rekisteröitynyt:
29.10.2005
Kirjoitettu: perjantai, 31. maaliskuuta 2006 klo 13.59
Mielenkiintoista. Lueskelin noit ensimmäisiä kommentteja niin siellä oli moderaattori sanonut, että Küss mich on yksi lempikappaleistansa. Minä olen kuunnellut kaikki viisi albumia ja todennut että ko. biisi on ehdottomasti yksi Rammsteinin huonoimmista. Ja juuri se on se mitä puuttuu Sehnsuchtilta. Vaikka muuten loistava levy onkin, niin kaipaisin sille hyvän lopetuksen, kuten esim. Herzeleidissa kappale "Rammstein", joka viimeistelee hyvän levyn.

Sama juttu Rosenrotin kanssa. Viimeinen kappale olisi saanut olla parempi, kuin Ein lied.frown

Wen

Rekisteröitynyt:
11.11.2004
Kirjoitettu: perjantai, 31. maaliskuuta 2006 klo 14.09
Muokattu: 31.03.2006 klo 14.14
Luulisi sen sanovan kappaleessa: Sinä vihasit minua / Sinä vihaat minua

"Du hasst mich"

Kuullostaa tyhmältä: Sinulla on minua

Hassen tarkoittaa vihata, ja kun se on Hasst muodossa, se tarkoittaa mennyttä aikamuotoa, tai 'Sinä' muodossa kaikkien 'verbejen' perässä on ST-muoto.
Rekisteröitynyt:
29.10.2005
Kirjoitettu: perjantai, 31. maaliskuuta 2006 klo 14.14
Muokattu: 31.03.2006 klo 14.17
Lainaus:31.03.2006 Wen kirjoitti:
Luulisi sen sanovan kappaleessa: Sinä vihasit minua

"Du hasst mich"

Kuullostaa tyhmältä: Sinulla on minua

Hassen tarkoittaa vihata, ja kun se on Hasst muodossa, se tarkoittaa mennyttä aikamuotoa.



Jaa, minä kun luulin, että yksikön kolmannessa persoonassa on -t pääte. Ja toisessa -st.

Wen

Rekisteröitynyt:
11.11.2004
Kirjoitettu: perjantai, 31. maaliskuuta 2006 klo 14.17
Muokattu: 31.03.2006 klo 14.18
Lainaus:31.03.2006 hard_player kirjoitti:
Lainaus:31.03.2006 Wen kirjoitti:
Luulisi sen sanovan kappaleessa: Sinä vihasit minua

"Du hasst mich"

Kuullostaa tyhmältä: Sinulla on minua

Hassen tarkoittaa vihata, ja kun se on Hasst muodossa, se tarkoittaa mennyttä aikamuotoa.



Jaa, minä kun luulin, että yksikön kolmannessa persoonassa on -t pääte.

Se menee tyyliin: Minä: E, Sinä: St, Hän: En, Me: T, Te: En, He: En

Nimim. Saksaa opiskellut ;)
Rekisteröitynyt:
29.10.2005
Kirjoitettu: perjantai, 31. maaliskuuta 2006 klo 14.20
Muokattu: 31.03.2006 klo 14.24
Lainaus:31.03.2006 Wen kirjoitti:
Lainaus:31.03.2006 hard_player kirjoitti:
Lainaus:31.03.2006 Wen kirjoitti:
Luulisi sen sanovan kappaleessa: Sinä vihasit minua

"Du hasst mich"

Kuullostaa tyhmältä: Sinulla on minua

Hassen tarkoittaa vihata, ja kun se on Hasst muodossa, se tarkoittaa mennyttä aikamuotoa.



Jaa, minä kun luulin, että yksikön kolmannessa persoonassa on -t pääte.

Se menee tyyliin: Minä: E, Sinä: St, Hän: En, Me: T, Te: En, He: En

Nimim. Saksaa opiskellut wink



Sama täällä. Tosin tuosta imperfektistä en osaa vielä varmaa sanoa. Virhekin löytyy: Me on -en , te -t.
Rekisteröitynyt:
09.06.2004
Kirjoitettu: perjantai, 31. maaliskuuta 2006 klo 14.39
Uhkaa mennä aika lailla off-topiciksi tämä ketju. Rammsteinin sijaan aletaan puhua saksaa, mutta mitäs tuosta. biggrin

Voi mennä hieman hankalammaksi jos pitäisikin sanoa vaikka "minä vihaan häntä" tai "sinä vihaat häntä" kun mukaan tulevat (muistaakseni) feminiini ja maskuliini. Meikäläisen saksanopiskelusta on melkoisesti aikaa, mutta takaraivossa kolkuttavat vaimeasti sanat er, ess ja sie. Joku saksansa paremmin hallitseva voi korjata, mutta äkkiseltään tulee mieleen

Ich hasse er

Onko tuossa mitään järkeä ? Wen ? hard_player ?

J.
"You condemn me to another thousand years of undeath for a book of recipes ?! Take it, but know that the formula within are dangerous ! I hope they send you to Hades !"
Rekisteröitynyt:
30.10.2004
Kirjoitettu: perjantai, 31. maaliskuuta 2006 klo 14.45
Muokattu: 31.03.2006 klo 14.52
Lainaus:31.03.2006 The_Real_J kirjoitti:
Uhkaa mennä aika lailla off-topiciksi tämä ketju. Rammsteinin sijaan aletaan puhua saksaa, mutta mitäs tuosta. biggrin

Voi mennä hieman hankalammaksi jos pitäisikin sanoa vaikka "minä vihaan häntä" tai "sinä vihaat häntä" kun mukaan tulevat (muistaakseni) feminiini ja maskuliini. Meikäläisen saksanopiskelusta on melkoisesti aikaa, mutta takaraivossa kolkuttavat vaimeasti sanat er, ess ja sie. Joku saksansa paremmin hallitseva voi korjata, mutta äkkiseltään tulee mieleen

Ich hasse er

Onko tuossa mitään järkeä ? Wen ? hard_player ?

J.

Hassen verbi vaatii akkusatiivia, siis maskuliini Ich hasse ihn ja femiini Ich hasse sie.wink

E:Nimimerkillä Saksassa asunut ja saksaa edelleen opiskeleva.
Google on selain.
Rekisteröitynyt:
23.07.2005
Kirjoitettu: perjantai, 31. maaliskuuta 2006 klo 15.03
Vielä jatkoa tuohon "Du Hast"-biisin sanotuspoliittiseen tilanteeseen.

Siis,

Jos unohdetaan mitä kansivihkossa lukee, voi Lindemanin laulun kuulla jommin kummin "Du hasst/hast"
Mutta sitten kun kappale rullaa etiäpäin tulee lauseeseen jatkoa "Du hast mich gerfragt..."="Sinä kysyit minulta" määrittyy tämä hassen/haben verbi haben-verbiksi, koska muuten lauseessa ei ole mitään järkeä.

"Du Hast" -kappaletta on erittäin vaikea ryhtyä suomentamaan mm. siitä syystä että saksan kielessä käytetään yleensä perfektiä silloin kuin suomessa käytetään imperfektiä. "Du hast mich gefragt" olisi siis suoraan suomennettuna "Sinä olet kysynyt minulta" mutta kun ottaa huomioon edellä mainitsemani seikan on parempi suomennos "Sinä kysyit minulta"

Pääasia on ehkä ymmärtää että "Du hast"-kappaleen sanoituksessa on hauska saksan kielellä leikittelevä koukku, jossa alun sanoma muuttuu lopussa ihan toiseksi kuin aluksi oli luullut.







"Ihminen saavuttaa mitä hyvänsä tahtoo, jos vain tahtoo sitä kyllin lujasti ja muuten pysyy terveenä ja säilyttää ruokahalunsa eikä liian usein juo itseään juovuksiin."
Rekisteröitynyt:
29.10.2005
Kirjoitettu: perjantai, 31. maaliskuuta 2006 klo 15.05
Lindemannin sanoitukset kyllä vaativat saksan osaamista melko hyvin. Itse olen päässyt jyvälle lukemalla ne sanat niistä vihkosista, mutta saksan opinnot ovat vielä itsellänikin kesken.smile
Rekisteröitynyt:
08.12.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 05. huhtikuuta 2006 klo 12.40
Stripped on tosi HYVÄ ja niin on myös Feuer Frei ja tässä hyvä linkki www.planetrammstein.com/en/
Suomalaisten Mestarien Sivut Meine Ehre Heisst Treue
Rekisteröitynyt:
30.09.2004
Kirjoitettu: keskiviikko, 05. huhtikuuta 2006 klo 20.38
'Mitä mieltä Rammsteinista'

/Wanha
Elämä voi muuttua.
Rekisteröitynyt:
06.05.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 05. huhtikuuta 2006 klo 21.08
Muokattu: 05.04.2006 klo 21.12
Onhan tuo aikas hyvä bändi.
1 ... 14 15 16 ... 44