PPArkisto

Max Payne 2 - Suomimodi?

Suomipelit

Sivu 1 / 2
1 2

Viestit

Sivu 1 / 2
Rekisteröitynyt:
25.03.2005
Kirjoitettu: tiistai, 19. heinäkuuta 2005 klo 16.27
Niin onko tälläistä tehty vai onko tulossa?

Kiitos vastauksista jo etukäteen.
garfield

TOK

Rekisteröitynyt:
09.03.2005
Kirjoitettu: tiistai, 19. heinäkuuta 2005 klo 17.29
Katso Payneful Modders- aihetta, eli kyllä, suomennamme Max Payne 2:sta. Tai no en ole pikkaiseen aikaan jaksanut modailla, tiedä sitten mitä muut ovat tehneet. Kuitenkin menuja vähän suomentamatta, sarjiksista puolet suunnilleen, kenttien latauskuvia eikä aseiden nimiä ole oikein jaksettu. Tekstityksiä on vielä vaikka kuinka paljon.
Log out ### 09.03.2005 - 02.02.2007 ### Turha on yksityisviestejä pistellä
Rekisteröitynyt:
03.07.2005
Kirjoitettu: tiistai, 19. heinäkuuta 2005 klo 23.03
Muokattu: 19.07.2005 klo 23.03
Tehkää se suomimodi sitten kunnolla ettei tule kielikukkasia.. ! Oikeasti, kunnolla sitä ei voi liikaa painottaa. Ja kieli oppi kan nattaa tar kistaa.

En halua mitenkään *****illa tai mitään, mutta jos leikkiin on ryhtynyt se kannattaa kestää. Ja ei, en osaisi itse kirjoittaa suomeksi edes *****a mutta siis ihan neuvona.. biggrin
garfield

TOK

Rekisteröitynyt:
09.03.2005
Kirjoitettu: tiistai, 19. heinäkuuta 2005 klo 23.05
Joo, mä oon nuorin tiimistä, niin ei ole niin paljon kielitaito kerennyt karttua, mutta parhaani yritän ja kyllä mä suurimman osan sanoista osaan.
Log out ### 09.03.2005 - 02.02.2007 ### Turha on yksityisviestejä pistellä
Rekisteröitynyt:
29.03.2003
Kirjoitettu: tiistai, 19. heinäkuuta 2005 klo 23.21
Max käyttää paljon metaforeja ja vertauksia, eli älkää kääntökö näitä suoraan, vaan koittakaa etsiä joku suomalainen vastine.
No noose is good news
garfield

TOK

Rekisteröitynyt:
09.03.2005
Kirjoitettu: tiistai, 19. heinäkuuta 2005 klo 23.23
Muokattu: 19.07.2005 klo 23.23
Lainaus:19.07.2005 Rastis kirjoitti:
Max käyttää paljon metaforeja ja vertauksia, eli älkää kääntökö näitä suoraan, vaan koittakaa etsiä joku suomalainen vastine.

Hyvä idea.

Ja just kaikkea runollista juttua.
Log out ### 09.03.2005 - 02.02.2007 ### Turha on yksityisviestejä pistellä
Rekisteröitynyt:
25.03.2005
Kirjoitettu: tiistai, 19. heinäkuuta 2005 klo 23.27
Lainaus:19.07.2005 Rastis kirjoitti:
Max käyttää paljon metaforeja ja vertauksia, eli älkää kääntökö näitä suoraan, vaan koittakaa etsiä joku suomalainen vastine.
Niin juuri!

Olisi loistava juttu jos saisitte ne juuri "noin" tehtyä.
Rekisteröitynyt:
31.12.2004
Kirjoitettu: torstai, 28. heinäkuuta 2005 klo 18.39
Lainaus:19.07.2005 TOK kirjoitti:
Joo, mä oon nuorin tiimistä, niin ei ole niin paljon kielitaito kerennyt karttua, mutta parhaani yritän ja kyllä mä suurimman osan sanoista osaan.

siis mä oon nuorin mut oonn vasta liittyny joten TOK oli jo kirjottanu tän viestin
Paras peli on GTA VCS
Rekisteröitynyt:
29.06.2005
Kirjoitettu: tiistai, 09. elokuuta 2005 klo 11.28
Vähän epäillyttää tämä "Painful Modders" juttu,kun kaikki teistä on alle 18 (?)
Eikä kukaan välttämättä mikään englannin maestro,niin....
Rekisteröitynyt:
28.10.2004
Kirjoitettu: tiistai, 09. elokuuta 2005 klo 13.46
Muokattu: 09.08.2005 klo 13.46
...mitä sitten?
Rekisteröitynyt:
29.06.2005
Kirjoitettu: tiistai, 09. elokuuta 2005 klo 14.06
Lainaus:09.08.2005 Jaffakeksi93 kirjoitti:
...mitä sitten?




Että ne suomennokset on aika huonoja ja sillein sitä pelaa kukaan...
Rekisteröitynyt:
25.03.2005
Kirjoitettu: tiistai, 09. elokuuta 2005 klo 14.13
Lainaus:09.08.2005 MochaClock kirjoitti:
Lainaus:09.08.2005 Jaffakeksi93 kirjoitti:
...mitä sitten?




Että ne suomennokset on aika huonoja ja sillein sitä pelaa kukaan...
Älä tuomitse ennen kuin modi on ilmestynyt.
Rekisteröitynyt:
04.06.2005
Kirjoitettu: tiistai, 09. elokuuta 2005 klo 16.37
Jep. Taiat olla semmone pessimisti.

Ja meistä jotkut on aika intellektuelleja.

onpa hauskoja sanoja
If you trust you'r gun and power, come meet me. If you not come back, it is no my proplem.
garfield

TOK

Rekisteröitynyt:
09.03.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 10. elokuuta 2005 klo 19.56
Älkää tuomitko vielä. Blastman on ainoa, joka on kohta 18 biggrin. No kummiskin, meillä intoa, tahtoa ja taitoa, sekä sanakirjat lol. Kyllä siitä pyritään pelattava tekemään.
Log out ### 09.03.2005 - 02.02.2007 ### Turha on yksityisviestejä pistellä
Rekisteröitynyt:
19.05.2004
Kirjoitettu: keskiviikko, 10. elokuuta 2005 klo 21.46
Lainaus:09.08.2005 MochaClock kirjoitti:
Vähän epäillyttää tämä "Painful Modders" juttu,kun kaikki teistä on alle 18 (?)
Eikä kukaan välttämättä mikään englannin maestro,niin....
Kuinkahan vanha mahdat olla? Kumminkin yllätyt kun pelaat valmista modia.
Mitä sillä iällä väliä on kuhan osaa. Mistä sä tiedät ettei joku meistä sattuisi olemaan englantilainen.
Olisitko hyvä ja tekisit arvostelun sen jälkeen kun olet pelannut Max Payne 2:sen läpi tällä suomimodilla, joka viä tällä hetkellä on pahasti work in progress.
AMD FX X6, 16 Gb Corsair Vengeance DDR3, XFX HD7770 1GB, Asus micro-atx, 5 Tb, Creative SB X-fi, Corsair 550W Windows 7 x64
garfield

TOK

Rekisteröitynyt:
09.03.2005
Kirjoitettu: keskiviikko, 10. elokuuta 2005 klo 21.48
Muuten Blastman, millainen sinun englannintaitosi on? Minä olen ollut aika pitkälle kympin oppilas ja luokkani parhaita tähän kutoseen saakka kolmannelta luokalta. Käytän vähän sanakirjaa suomennuksissa, pitäisikö sanakirjan nimi laittaa lopputeksteihin lol?
Log out ### 09.03.2005 - 02.02.2007 ### Turha on yksityisviestejä pistellä
Rekisteröitynyt:
29.06.2005
Kirjoitettu: torstai, 11. elokuuta 2005 klo 11.45
Lainaus:10.08.2005 Blastman kirjoitti:
Lainaus:09.08.2005 MochaClock kirjoitti:
Vähän epäillyttää tämä "Painful Modders" juttu,kun kaikki teistä on alle 18 (?)
Eikä kukaan välttämättä mikään englannin maestro,niin....
Kuinkahan vanha mahdat olla? Kumminkin yllätyt kun pelaat valmista modia.
Mitä sillä iällä väliä on kuhan osaa. Mistä sä tiedät ettei joku meistä sattuisi olemaan englantilainen.
Olisitko hyvä ja tekisit arvostelun sen jälkeen kun olet pelannut Max Payne 2:sen läpi tällä suomimodilla, joka viä tällä hetkellä on pahasti work in progress.

Juu,kyllähän minä sitten olen arvostelemassa,mutta siihen asti olen hiljaa.
Rekisteröitynyt:
19.04.2005
Kirjoitettu: torstai, 11. elokuuta 2005 klo 15.35
Lainaus:11.08.2005 MochaClock kirjoitti:
Lainaus:10.08.2005 Blastman kirjoitti:
Lainaus:09.08.2005 MochaClock kirjoitti:
Vähän epäillyttää tämä "Painful Modders" juttu,kun kaikki teistä on alle 18 (?)
Eikä kukaan välttämättä mikään englannin maestro,niin....
Kuinkahan vanha mahdat olla? Kumminkin yllätyt kun pelaat valmista modia.
Mitä sillä iällä väliä on kuhan osaa. Mistä sä tiedät ettei joku meistä sattuisi olemaan englantilainen.
Olisitko hyvä ja tekisit arvostelun sen jälkeen kun olet pelannut Max Payne 2:sen läpi tällä suomimodilla, joka viä tällä hetkellä on pahasti work in progress.

Juu,kyllähän minä sitten olen arvostelemassa,mutta siihen asti olen hiljaa.


Aloittaisit jo.
Lapsi on terve kun se leikkii...
Rekisteröitynyt:
10.08.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 14. elokuuta 2005 klo 15.19
siis onko se suomimodi max payne 2:kkoseen semmonen että koko peli on suomenkielinen. Jos on niin pakko ostaa toi peli
Mafia FAQ!### www.afterdawn.fi! Parhaat foorumit, sitten Peliplaneetan jälkeen.
garfield

TOK

Rekisteröitynyt:
09.03.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 14. elokuuta 2005 klo 15.21
Lainaus:14.08.2005 hack-man kirjoitti:
siis onko se suomimodi max payne 2:kkoseen semmonen että koko peli on suomenkielinen. Jos on niin pakko ostaa toi peli

Joo. Menee kyllä jonkin verran aikaa. Modi on kesken, tiimiläisillä on muutakin elämää, koulut alkaa yms.
Log out ### 09.03.2005 - 02.02.2007 ### Turha on yksityisviestejä pistellä
Rekisteröitynyt:
04.06.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 14. elokuuta 2005 klo 16.31
Kaikki tekstit miinus seinissä olevat grafiitit sun muut tekstuurit pyritään suomentamaan JA suomennetaan. Puheen suomennus oli suunnitelmissa mutta siitä luovuttiin. Mutta tekstityksety suomennetaa.
If you trust you'r gun and power, come meet me. If you not come back, it is no my proplem.
garfield

TOK

Rekisteröitynyt:
09.03.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 14. elokuuta 2005 klo 17.36
Lainaus:14.08.2005 Arska_a kirjoitti:
Kaikki tekstit miinus seinissä olevat grafiitit sun muut tekstuurit pyritään suomentamaan JA suomennetaan. Puheen suomennus oli suunnitelmissa mutta siitä luovuttiin. Mutta tekstityksety suomennetaa.

Niitä tekstuureita ei voi suomentaa, koska emme voi avata kenttätiedostoja ja käydä muokkaamassa niitä. Siis koska ne tekstuurit eivät ole missään data paikassa, vaan sisältyvät kenttäteidostoon (ldb).
Log out ### 09.03.2005 - 02.02.2007 ### Turha on yksityisviestejä pistellä
Rekisteröitynyt:
04.06.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 14. elokuuta 2005 klo 20.02
tiedän sensmile
If you trust you'r gun and power, come meet me. If you not come back, it is no my proplem.
garfield

TOK

Rekisteröitynyt:
09.03.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 18. joulukuuta 2005 klo 10.09
No niin, nyt kaikki koittakaa pysyä housuissanne, tämä vasta ilmoitus.

Eli Max Payne 2 - Suomimodi ilmestyy tämän vuoden (2005) lopussa. Tässä versiossa ei vielä ole suomennettu sarjakuvia, kuten kävi aikaisemmallekin suomennukselle ykköseen. Sarjakuvat jälkeenpäin. Ettehän suutu?

Ja vielä MochaClockille, olen huomannut, että arvostelet aika kovasti, mutta sinulta en hirveästi tuotoksia ole nähnyt (tai ehkä jotain animaatioita ja sivusi), mutta silti aika hankala tehdä jollain paintilla kunnon kuvia yms. Koitin kerran photarin trialia ladata, mutta kun se oli koneella (tunnin latauksen jälkeen) niin siinä luki tiedoston päätteenä .dmg, ja sitten aattelin, että jaaha, voi jäädä photarit sitten yksinään.

Jos joku ei tajunnut, niin .dmg käsittääkseni = damage = en voinut avata millään ohjelmalla.

Silloin kyllä ärsytti evil .
Log out ### 09.03.2005 - 02.02.2007 ### Turha on yksityisviestejä pistellä
Rekisteröitynyt:
17.03.2005
Kirjoitettu: sunnuntai, 18. joulukuuta 2005 klo 12.24
Lainaus:18.12.2005 TOK kirjoitti:
No niin, nyt kaikki koittakaa pysyä housuissanne, tämä vasta ilmoitus.

Eli Max Payne 2 - Suomimodi ilmestyy tämän vuoden (2005) lopussa. Tässä versiossa ei vielä ole suomennettu sarjakuvia, kuten kävi aikaisemmallekin suomennukselle ykköseen. Sarjakuvat jälkeenpäin. Ettehän suutu?

Ja vielä MochaClockille, olen huomannut, että arvostelet aika kovasti, mutta sinulta en hirveästi tuotoksia ole nähnyt (tai ehkä jotain animaatioita ja sivusi), mutta silti aika hankala tehdä jollain paintilla kunnon kuvia yms. Koitin kerran photarin trialia ladata, mutta kun se oli koneella (tunnin latauksen jälkeen) niin siinä luki tiedoston päätteenä .dmg, ja sitten aattelin, että jaaha, voi jäädä photarit sitten yksinään.

Jos joku ei tajunnut, niin .dmg käsittääkseni = damage = en voinut avata millään ohjelmalla.

Silloin kyllä ärsytti evil .


Heh, no ei me suututa sarjakuvien puutteesta, kunhan tulevat joskus jälkeenpäin. Hienoa että tällaisia modeja tehdään, nousee taas Max Payne 2:n uudelleenpeluuarvo ihan uuteen valoon.
Sivu 1 / 2
1 2